Hoy nos acercaremos a saludar a 'El fantasma de Canterville' (1887) de Oscar Wilde. Un cuento de castillo medieval con leyenda de espíritu maléfico temible, al que los protagonistas de la historia no solo no le tienen ningún respeto, sino que se burlan de él. Los chirridos, crujidos y chasquidos del rastrear de sus oxidadas cadenas y los aullidos de sus aparentes amenazas significan para ellos un motivo de jolgorio y de chanza. Por tanto, el relato nos permite pasar un rato de miedo, sin miedo. No hay nada como una buena historia de fantasmas. Son pocas las formas de ficción que pueden competir con la proverbial noche oscura y tormentosa; con árboles esqueléticos, cadenas, traqueteo, casas que gimen, fantasmas revoltosos y criptas mohosas. Lo único que puede, tal vez, superar a una historia de fantasmas es la historia de un fantasma. Oscar Wilde inventa una historia de ultratumba en absoluto terrorífica, sino que, más bien, nos muestra con espíritu burlesco al acosador, acosado por lo más aterrador imaginable en una antigua mansión inglesa: una familia norteamericana, estadounidense.
Ya en el relato,Wilde cuenta los sucesos que ocurren a la llegada al castillo de una familia estadounidense que adquiere la propiedad. Mr. Hiram B. Otis se traslada a vivir allí con su familia, aunque Lord Canterville, el dueño que lo traspasa, le advierte que el fantasma de Sir Simon anda por el edificio desde hace por lo menos trescientos años, desde su muerte, después del asesinato a su esposa Lady Eleonore de Canterville. A pesar de la situación, el Sr. Otis, que es un estadounidense moderno y práctico, no atiende a las advertencias del propietario por lo que Mr. Hiram B. y su familia: su esposa Lucrecia, su hijo mayor Washington, su hija Virginia de quince años y dos traviesos gemelos, deciden quedarse a vivir allí con gran regocijo, por no creer en la existencia de los espectros y por tanto, por el menosprecio que sienten hacia el que dicen que existe. Como consecuencia, se produce la burla constante hacia el fantasma, cuando actúa como tal y produce sucesos paranormales, que no son pocos. Sir Simon sigue una estrategia con estilo teatral. Fracasa en los papeles dramáticos que asume para impresionar y aterrorizar a los Otis, por lo que parece más, un personaje cómico que terrorífico. El fantasma cambia de atuendos representativos. Para ello, se nutre de su repertorio de trucos.Toma el papel de apariciones fantasmales, como la de un sin jinete sin cabeza, un estrangulado Babe, el Chupador de Sangre de Bexley Moor, el Esqueleto del suicidio o el Ladrón de Cadáveres de Chertsey Barn. Todas las versiones del fantasma habían tenido el éxito pretendido y, por tanto, causaron terror entre los residentes del castillo a lo largo de los siglos. Pero nunca se había enfrentado a unos norteamericanos como estos. A pesar de que Sir Simon toma cada vez representaciones más espantosas, sus invenciones no asustan a los huéspedes de la casa, y por el contrario, los Otis lo atosigan y avergüenzan haciéndole fracasar cada vez que lo intenta. Sir Simon es víctima de cables, trampas, cerbatanas, mantequilla, toboganes y caída de cubos de agua. En una escena particularmente cómica, está asustado por la visión de un "fantasma" que han improvisado los gemelos por medio una escoba y una sábana.
El fantasma por no lograr asustarlos, pasa a ser la víctima de las bromas más pesadas y en general, del pragmatismo de todos los miembros de la familia, por lo que cae enojado y depresivo hasta que, finalmente, con ayuda de Virginia (quien se apena por sus desgracias), logra que alcance la paz de la muerte.
Los personajes
- Sir Simon de Canterville: Un noble del siglo XVI, condenado a ser un fantasma que ha embrujado el castillo con la condena de vagar como un espectro por ser el asesino de su esposa, 300 años antes.
- Mr. Hiram B. Otis: Reconocido como ‘ministro de Estados Unidos’. Empresario norteamericano, miembro del Partido Republicano. Pragmático y decidido, e incrédulo de todo lo que no sea material; compra el castillo de Canterville para vivir en él con su familia.
- Lucrecia Otis: Lucrecia R. Tappan, es la esposa del Sr. Otis y madre de los jóvenes que le acompañan a ella y a su marido.
- Washington Otis: Es el hijo mayor. Su nombre le fue puesto en honor a George Washington. Nombre que él repudia. Sensato y lógico en sus actuaciones. Le fascina la nobleza de estirpe. Aunque no las protagoniza, participa de las bromas que se hacen al fantasma.
- Virginia Otis: Es la segunda hija. Una joven de quince años, agradable y la más respetuosa con el fantasma. Monta a caballo.
- Los gemelos: Tienen como nombre «Bandas y Estrellas» en homenaje a bandera de EEUU. Son dos chicos que hacen imposible la existencia del fantasma, por las bromas pesadas que le hacen constantemente.
- Lord Canterville: Es el anterior propietario del castillo y el vendedor actual. Advierte a Mr. Otis de la existencia del fantasma en la mansión.
- Cecil, Duque de Cheshire: Enamorado de Virginia. Quiere casarse con ella.
- La señora Umney: El ama de llaves del castillo durante 50 años. Asustada por lo que ocurre desde siempre, pero es fiel a su trabajo. De carácter sombrío, está impresionada por la actuación incrédula de la familia Otis, ante lo que parece paranormal.
El tema inicial de 'El fantasma de Canterville' no es original. Parte del planteamiento de la novela gótica. Una familia pudiente adquiere una vieja propiedad para hacer de ella el hogar de sus sueños, convirtiéndose en su pesadilla porque está encantada. Hasta aquí, por el tema, su desarrollo sería previsible. Pero pronto, todo cambia. Ya de inicio, el propietario de Canterville-Chase advierte al comprador de los problemas de la casa, y contra todo pronóstico, el norteamericano adquiere las tierras, la mansión con su mobiliario y, como no podía ser de otra manera, adquiere también el derecho o la pesadilla del fantasma. Todo “bajo inventario”, porque Mr. Otis proviene “de un país moderno, en el que podemos tener todo cuanto el dinero es capaz de proporcionar”.
Con desarrollo de la obra, vemos que Oscar Wilde, tiene otros propósitos. No pretende producir terror, sino que ironiza por lo que lo produce. De entrada, critica el estilo del otro lado del Atlántico: el de la poca sensibilidad de los americanos de EEUU que están subiendo por todo aquello que ha sido patrimonial en Inglaterra. En ese momento su poder amenaza con adelantar en poder al Reino Unido. La familia que llega es rica, moderna, pragmática pero no tiene cultura ancestral, por lo que la juzga muy vulgar, frente a los modos y tradición de la sociedad inglesa y el autor no deja de criticarlos, ni de evidenciar su estilo patoso. Pero esa crítica lleva otra consigo, hacia la sociedad británica. Es la época victoriana, cumbre de su gloria y poder, aunque ya con trazas de decadencia y Wilde no deja de censurar que prioricen la función de utilidad a un elemento tan fútil como el arte. Wilde dice en un momento dado “lo tenemos todo en común con América, excepto la lengua, como es de suponer”. Porque conceden significados distintos a lo que aparentemente se dice de la misma manera.
En 'El fantasma de Canterville' cada elemento tiene una función específica. El personaje principal que motiva el desarrollo de la trama es el propio Sir Simon, convertido en puro arte, que necesita superarse a sí mismo siempre, para disimular su evidente decadencia — prueba de ello es la suma de los cada vez más delirantes disfraces—. Su objetivo es mantenerse en su rol, provocar emociones, es decir, seguir siendo un objeto de arte y, así, sentirse útil a pesar de que, como decía el mismo Wilde, “todo arte es completamente inútil”. Y por eso es tan necesario. Al no conseguir su propósito, se siente desolado e inútil. Si hasta ahora no lo ha sentido, y ha pasado 300 años arrastrando cadenas, ahora muestra su cansancio y su necesidad de reposar en el jardín de los difuntos, como uno más.
En el transcurso de la historia, narrada desde el punto de vista de Sir Simon, se nos muestra la complejidad de sus emociones: Se ve valiente, aterrador, angustiado, asustado y finalmente, deprimido y débil. Confiesa su situación a Virginia, la hija de Otis, de quince años. Virginia no es como los demás de la familia y Sir Simon quiere apoyarse en ella para conseguir su descanso final, de acuerdo a la promesa de la vieja profecía:
Ella lo toma en serio, le escucha le ayuda a resolver su situación. Es, otra vez la representación del paradigma de la bella que se enamora de la bestia. El fantasma le pide que llore y ore por él, porque él no puede hacerlo ya que carece de lágrimas y de fe, y ella lo hace. Le pide que le acompañe y ella lo acompaña. Desaparecen y se van al jardín de la muerte. Virginia reaparece sola a medianoche, con joyas y la noticia de que Sir Simon ya no volverá a pasear por la casa porque finalmente ha conseguido el descanso de la muerte.“When a golden girl can winPrayer from out the lips of sin,When the barren almond bears,And a little child gives away its tears,Then shall all the house be stillAnd peace come to Canterville.”
Oscar Wilde junto a lord Alfred Douglas (Bosie) Dominio público.
Oscar Wilde
Cuando Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (nacido en Dublín, Irlanda, entonces perteneciente al Reino Unido, el 16 de octubre de 1854 y muerto en París, Francia, 30 de noviembre de 1900) publicó 'El fantasma de Canterville' el 1887 en la revista 'The Court And Society Review', en dos entregas, el 23 de febrero y el 2 de marzo, ya era un reconocido y popular poeta además de un conferenciante glamouroso. En Estados Unidos había estado los cinco años anteriores en una tournée de gran éxito. Era colaborador de varios periódicos y revistas británicas y un personaje bien conocido por la alta sociedad londinense: por su su ingenio y su gran erudición, además de su ventajoso matrimonio con Constance Lloyd, hija de un rico abogado irlandés que era, además, consejero de la reina Victoria. La dote de Constance (de 250 libras al año, una pequeña fortuna para la época) les permitía vivir con cierto lujo en la casa del número 34 de Tite Street, en el exclusivo barrio de Chelsea. Antes de que Wilde publicara su única novela, 'El retrato de Dorian Grey' (1890) y alcanzara la excelencia en su producción teatral con 'Salomé' (1891), 'El abanico de Lady Windermere' (1892) y, sobre todo, con 'La importancia de llamarse Ernesto' (1895). Aunque lo que vendría después estaba ya esbozado en este relato que comentamos; un aparente relato de terror para luego ser algo completamente diferente, haciéndonos cómplices del buen rato que el autor pasó al escribirlo, y del guiño que ofrecía. |
En 1895 cambió la suerte de Wilde. El marqués de Queenberry inició una campaña de difamación en su contra, en periódicos y revistas. Le acusó de sodomía y lo envió a prisión, tras descubrir la relación amorosa entre el escritor y su hijo, Alfred Douglas. Wilde, por su parte, intentó defenderse con un proceso difamatorio contra Queenberry, aunque sin resultados, pues las pruebas presentadas por el marqués daban evidencia de hechos que podían ser juzgados a la luz de la Criminal Law Amendment Act. El 27 de mayo de 1895, Oscar Wilde era condenado a dos años de prisión y a trabajos forzados. No se escucharon las peticiones de clemencia que se hacían desde sectores progresistas y desde los más importantes círculos literarios europeos, y Wilde tuvo que cumplir la pena completa. Allí redactó 'Ballad of Reading Gaol' ('Balada de la cárcel de Reading') pero el encarcelamiento supuso la pérdida de lo conseguido en sus años de gloria anteriores. Ya en libertad, cambió su nombre y apellido por el de Sebastian Melmoth para pasar desapercibido y emigró a París, donde murió en noviembre del año 1900, en una situación de gran fragilidad económica. Vivió enfermizo durante los últimos años, a causa de problemas derivados de su afición por la bebida. Parece ser que, como última voluntad, pidió una copa del champán más caro del hotel y, consciente de que no podría pagarlo, le confesó a su doctor: "Estoy muriendo por encima de mis posibilidades". Falleció el 30 de noviembre de 1900 en una ruinosa habitación del hotel parisino D'Alsace. Tenía 46 años. Sus obras no volvieron a tener prestigio ni a traducirse hasta después de su muerte. En 1906, Richard Strauss puso música a su drama 'Salomé'.
Adaptaciones
- 'El fantasma de Canterville', una película de Hollywood (1944), con Charles Laughton en el papel principal.
- 'El fantasma de Canterville', (1962) BBC drama de televisión con Bernard Cribbins .
- 'El fantasma de Canterville', (1966) ABC musical de televisión que se transmitió el 2 de noviembre y contó con Douglas Fairbanks, Jr. y Michael Redgrave . Canciones destacadas de violinista en el tejado compositores Jerry Bock y Sheldon Harnick .
- 'EL fantasma de Canterville' Un episodio de misterio y de la imaginación, que se emitió 12 de marzo de 1966 y contó con Bruce Forsyth como el personaje principal.
- 'Привидение Кентервильское', una caricatura Soviética (1970).
- 'El fantasma de Canterville', un drama de radio adaptado en 1974 por George Lowthar para el Mystery Theatre CBS Radio serie.
- 'El fantasma de Canterville' (1974), película hecha para la televisión salió al aire el 10 de marzo de 1975 en los Estados Unidos, que también se emitió en Alemania Occidental y Francia. Protagonizada por David Niven.
- 'El fantasma de Canterville', película (1985).
- 'El fantasma de Canterville', película (1986).
- 'El fantasma de Canterville', especial de televisión de dibujos animados (1988).
- 'El fantasma de Canterville' Dramatización de radio fue transmitido por la BBC Radio 4 en la víspera de Año Nuevo (1992).
- 'El fantasma de Canterville', película de 1996, protagonizada por Patrick Stewart .
- 'El fantasma de Canterville', película de 1997 de televisión protagonizada por Ian Richardson , Celia Imrie.
- 'El fantasma de Canterville', película de 2001 por Burbank Films Australia .
- Una lectura de la historia de Alistair McGowan fue transmitido por la BBC Radio 7 de diciembre de 2007.
- Bhoothnath , un Bollywood adaptación de la película 2008
- Una novela gráfica versión publicada por los tebeos clásicos en 2010 adaptada por el escritor escocés Sean Michael Wilson , con el arte de Steve Bryant y Jason mijo.
- 'El fantasma de Canterville', producción de 2011 audiolibro por WF Howes narrado por Rupert Degas.
- 'El fantasma de Canterville', película de 2016.
- 'El fantasma de Canterville', película de animación con las voces de Stephen Fry, Hugh Laurie, y Miranda Hart, (2016).
- 'El fantasma de Canterville', ópera por el compositor ruso Alexander Knaifel con libreto de Tatiana Kramarova basada en la historia de Wilde.
- "El fantasma de Canterville", canción de la austriaca metal sinfónico banda de Edenbridge sobre este fantasma en el álbum Shine. La canción está precedida por una pista de introducción llamado "La Profecía de Canterville".
- "El Fantasma de Canterville", canción del músico argentino Charly García.
- 'Canterville - El musical', musical de Flavio Gargano, Roberto Steiner y Valentina De Paolis - Canterville - El musical.
- 'Bílý pán aneb Těžko se dnes duchům straší', ópera de Checa compositor Jaroslav Krička basada en la historia de Wilde, libreto de JL Budín
- 'El fantasma de Canterville', ópera de Gordon Getty. Debut en la Ópera de Leipzig el 9 de mayo de 2015.
- "Profundidad oscura" es una canción de la Serbia thrash metal banda Alister del álbum 'La oscuridad', muy influido por la historia de Oscar Wilde.
Entre las múltiples adaptaciones con las que podemos contar, presentamos cuatro variables que recogen la obra de Wilde con fidelidad en el fondo, pero que añaden, suprimen o reinventan secuencias del cuento. Están representadas en géneros distintos. No obstante las elipsis o añadidos, se absorbe en ellas el espíritu de la obra y nos propician lecturas comparadas, por lo que requieren más atención del lector y del espectador, para no perderse detalle.
Tira dibujada en movimiento
'El fantasma de Canterville' Draw My Life (2019). Anime.
Presenta en español, el relato en forma historieta, o tira dibujada en movimiento, anime, parece con técnica timelapse; con una narradora a una sola voz que sigue el cuento con gran fidelidad. Casi se puede calificar como un audio libro, ilustrado.
Los dibujos son sintéticos, hechos de trazos a mano alzada, al parecer en rotulador negro sobre fondo blanco, con algunos detalles volumétricos de otro color. Siguen la evolución del argumento original, teniendo en cuenta los rasgos distintivos fundamentales, y representados de forma muy sugerente y expresiva. El conjunto tiene gran atractivo. Posiblemente, la densidad de contenido hace que tenga que revisarse para ser recordado con detalle, por explicarse en 12 minutos y su contenido observar todos lo elementos de cada secuencia de la obra; pero eso no obvia para poder ver el cortometraje tantas veces como convenga y así comprender mejor el sentido completo de la historia.
Dibujos animados en color
'The Canterville Ghost' Dibujos animados en color. Escrito por G. Munblit en adaptación a la obra de Wilde.
El cuento se narra en español, tiene una duración de 16'. La animación es en dibujo plano, expresivo, en color, dando a los personajes la caracterización caricaturesca que quiere expresarse en el relato original. La representación de los ingleses es altiva e hierática, corteses pero guardando las distancias que se les atribuye como tópico. Respetuosos con su tradición. El fantasma está allí desde tiempo inmemorial y nada tiene que cambiar. Se convive con él, con el temor y respeto que merece, lo que no impide seguir una convivencia difícil por los inconvenientes y sustos que pueda suponer. Llegan los compradores, los materialistas y patanes americanos, antítesis de los ingleses, que no respetan más que lo tangible, lo práctico. Expeditiva y resuelta la Sra. Watson, Campechano y grueso, el Sr. Watson, los nuevos propietarios. Enseguida ofrecen soluciones a los problemas que supone la vida con el fantasma. Soluciones a los problemas históricos, con productos actuales de la marca que el americano regenta. Quitamanchas Watson, para eliminar la mancha de sangre del crimen del salón, lubricante Watson para suavizar y eliminar el chirriar de las herrumbrosas cadenas; jarabe Watson para curar el resfriado crónico, causado por las humedades del castillo y los paseos nocturnos por las frías estancias, de Sir Simon. Los gemelos de la familia, no quedan atrás con otro tipo de 'perversiones', No se asustan ni por su aspecto, ni por sus amenazas, sino que se burlan del pobre espíritu y son ellos los que producen pavor al fantasma, por las crueles bromas que le gastan. Todo eso humilla al viejo Sir Simon que, poco a poco, entra en una profunda depresión porque sus terroríficos triunfos históricos, ahora están decayendo. Tiene ganas de descansar y, como en la versión original, será la dulce Virgina la que le ayudará a conseguir la paz de la vida eterna.
Películas
The Canterville Ghost 1944.
The Canterville Ghost 1944.
Empieza con el relato de la supuesta leyenda que impulsa la situación actual del castillo y la existencia del fantasma, a los Rangers del Ejército de EEUU, durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Están alojados en el castillo, propiedad de Lady Jessica de Canterville, de seis años .
Parece ser que en el siglo XVII, el Código de Caballería obligó a Sir Simon de Canterville (Charles Laughton ) a participar en un duelo en nombre de su hermano, pero huye al ver a su gigantesco oponente: Sir Bold Guy. Su padre, Lord Canterville, avergonzado por la humillación, esconde a su hijo primero, tapiando la entrada al escondrijo donde le metió, para que no fuera encontrado primero y luego, sulfurado por lo ocurrido, lo maldice por cobarde y le condena a permanecer allí encerrado hasta que un valiente pariente libere a la familia del deshonor infringido. Uno de los hombres de los Rangers, es Cuffy Williams que, junto a los otros militares, se encuentran con Sir Simon. Se mofan de él y lo humillan con burlas. Pero Cuffy, entabla amistad con Sir Simon y descubre que él es un Canterville por una marca distintiva en el cuello. Junto a Jessica, Sir Simon les descubre su triste destino. En un momento de la crisis bélica, Cuffy parece ser un verdadero Canterville por su miedo, considerado cobardía, en el combate. De vuelta a Inglaterra, Cuffy se queda solo en el castillo mientras los demás salen a maniobrar. Jessica le muestra una mina de paracaídas sin explotar y le invita a resolver el asunto, con lo que puede ser un héroe. Él arrastra la mina a un barranco cercano, pero está abrumado por el miedo. Cuffy, después de un viaje salvaje con Sir Simon a bordo del jeep, conduce la mina hasta un barranco, donde explota. El valiente acto libera a Sir Simon de sus siglos de esclavitud, y finalmente puede dormir en el jardín. Lady Jessica y Cuffy ponen flores en la lápida de Sir Simon (1603-1943).
En esta versión se mantiene el castillo y el fantasma. Los demás elementos han cambiado. La familia americana por el ejército de EEUU y la compra del castillo, por el simple alojamiento en época de guerra. También Jessica es un nuevo hallazgo, con distinto nombre, edad y procedencia, aunque su papel permite, igualmente facilitar la redención del fantasma. Las razones por las que Sir Simon es fantasma también cambian y, cómo se resuelve su triste situación, igualmente varía. Pero el relato sigue teniendo el espíritu del cuento inicial y justifica una mayor atención y más ajustada comparación entre lectura y visionado, para comprobar las diferencias.
The Canterville Ghost (1986)
La versión del relato en la película del año 1986, también contiene libertades argumentales aunque respete el espíritu del cuento. Está situada en el siglo XX y no en el XIX como la obra de Wilde. Suprime personajes del original, los gemelos y, por tanto, parte del relato en el que participan. También se le da nueva justificación a la causa de llegar al castillo el matrimonio americano, ahora llamado Harry Canterville, quien ha pasado la mayor parte de su vida en Cleveland, Ohio, regresa con su nueva esposa Lucy y su hija, de un matrimonio anterior, Jennifer (en la novela de Wilde Virginia) para recibir su herencia del Castillo de Canterville. Como anteriormente, el castillo está habitado por el fantasma de Sir Simon de Canterville. A pesar de las predicciones del Sr. y la Sra. Umney, Harry y Lucy no creen que pueda existir un fantasma, que son supercherías, por lo que deciden quedarse por unos meses, antes de tomar un decisión respecto a qué hacer con el castillo. Una propuesta es venderlo a un promotor inmobiliario para convertirlo en un hotel.
En este inicio, Jennifer contacta con Sir Simon, que trata de asustarla, como él está acostumbrado. Jennifer ignora el miedo que pretende tenga y le dice que mejor, intente asustar a Lucy. La niña nunca ha llegado a aceptarla como madrastra a pesar de los intentos que ella hace (su madre había muerto cuando ella era pequeña). Sir Simon, sorprendido por Jennifer, se hace amigo de ella por ser la primera persona que no le tiene miedo. Él le confiesa que no ha dormido desde hace más de 300 años y que se siente muy cansado. A la mañana siguiente, Harry se sube a lo alto del castillo en busca de cables, se cae y es ayudado por el fantasma.También, intenta asustar a Lucy para cumplir el deseo de Jennifer. Harry y Lucy comienzan a creer en el fantasma cuando aparece para asustar a los invitados en una cena. A través de Paul Blaine, un compañero de clase de Jenifer, se entera de que la condena de Sir Simon es por haber matado a su esposa Eleanor. Van al cementerio, donde Sir Simon no tiene una fecha de muerte en su lápida. Sir Simon se les aparece para asustar a Paul que huye. Después de un tiempo, explica a Jennifer que está condenado a permanecer en la finca después de la muerte de su esposa, a la que no mató, pero que le maldijo por la muerte de sus hijos por el hundimiento de un puente del que había sido responsable en su construcción. Ella se entera de que Sir Simon puede escapar cuando persuade al Ángel de la Muerte para que lo libere. A pesar de los riesgos, lo hace y Sir Simon es liberado de la maldición. Pero el final tiene variantes, que no desvelamos para que la historia no pierda interés; porque, si bien la muchacha sigue siendo la mediadora para resolver el descanso del fantasma, ahora involucra a su padre a participar en la resolución del conflicto.
En esta adaptación cinematográfica de la historia clásica de Oscar Wilde presentada en inglés, sigue con bastante fidelidad el cuento original. Simon de Canterville está atrapado en la propiedad de su familia después de huir en lugar de enfrentarse a otro hombre en un duelo. Canterville pronto muere, y su fantasma ronda la mansión. Como corresponde, el destino ha decretado que su alma no conocerá la paz hasta que sus descendientes restablezcan el honor del nombre de Canterville. Siglos después, una familia se muda a la antigua propiedad de Canterville, y descubren que el lugar no es solo para ellos.
La película, producida para ser visionada en televisión, tiene su atractivo, con situaciones fieles a la obra de Wilde en una representación temporal sincrónica con la obra original.
La película, producida para ser visionada en televisión, tiene su atractivo, con situaciones fieles a la obra de Wilde en una representación temporal sincrónica con la obra original.
Sugerencias didácticas
El cuento de Oscar Wilde ‘The Canterville Ghost’ tiene un amplio recorrido de aprendizajes: geográficos, históricos, culturales, éticos, literarios, de lecturas comparadas, etc., además de ser un motivo muy atractivo para pasar un rato ‘de miedo’, por público de todas las edades.
Puede seguirse la lectura de la obra en inglés o en español o por los audiolibros, en ambas lenguas. Recomendamos hacer el esfuerzo añadido, con la lectura o audición en versión original, con apoyo de diccionario, etc.
Algunas sugerencias de observación:
Es interesante acercarse al autor y conocer su biografía, por la importancia que tiene su personalidad.
- Quién fue, dónde nació y vivió, qué hizo durante su vida, etc.
También se pueden comparar, una vez leído el cuento y vista alguna película, la relación de ambos textos.
- ¿Qué diferencias se perciben?
- ¿Tienen el mismo punto de vista el autor y el director?
- ¿Qué mensajes se ofrecen en cada versión?
- ¿Quién es el personaje principal, el o la protagonista del relato? Cómo se llama, qué situación familiar y social tiene. Dónde vive. Cómo viste. Cómo se le puede describir físicamente y por su forma de comportarse. ¿Cómo se calificaría su comportamiento?
- ¿Con qué otros personajes se relaciona en situación de igualdad, de superioridad, de inferioridad?
- Detallar el nombre y las características de cada uno de los personajes que desarrollan el argumento. ¿Qué opinión merece su comportamiento?
- ¿Se comportan igual los hombres y las mujeres de la historia? En qué se igualan, en qué se diferencian.
- ¿Qué papel distintivo tiene Virginia, entre los demás personajes de la obra?.
- ¿Cuántas clases sociales conviven en el relato? ¿Qué relación tienen entre ellas?.
- ¿Qué tema es el más destacado de la historia?.
- ¿Se dan en la actualidad situaciones comparables y puntos de vista o maneras de pretender resolverlas parecidas?
- ¿Qué otros temas van apareciendo que tengan importancia?
- ¿Cómo puede resumirse la historia en pocas palabras?
- la dirección
- el guion
- la interpretación de los personajes
- la relación entre los personajes de la novela y los de la película
- el espacio y el tiempo en el que se presenta la ficción
- la fotografía
- la música
- Resumen de los elementos más importantes.
- ¿Qué es lo que más les ha impactado?
- Importancia concedida a los aspectos estéticos: la imagen, la acción de los personajes.
- ¿Qué papel juega la música en la película?
- ¿Qué valores se destacan?
- ¿Qué se denuncia?
- ¿Cómo se conectan en la película amor, humor y horror?
Para saber más
- Oscar Wilde (1887) El fantasma de canterville Biblioteca Virtual Universal (2003)
- Oscar Wilde ( ) The Canterville Ghost [El fantasma de Canterville] Biligual Edition, English-Spanish, by Miguel Garci-Gomez.
- Noelia Fariña (30-11-2019) Arruinado y olvidado: los últimos días de Oscar Wilde. El País, ICON
- Teatro Unicornio (2019) El fantasma de Canterville de Oscar Wilde | Recursos docentes
- Carles Padró Sancho (2020) Los juicios que llevaron a Oscar Wilde a la prisión LA Vanguardia