sábado, 21 de diciembre de 2019

MUJERCITAS (LITTLE WOMAN OR MEG,JO,BETH AND AMY) DE LOUISA MAY ALCOTT





GIF by Omer Studios
Han pasado más de 150 años desde la publicación de la primera parte de la obra de Louisa May Alcott: 'Little Women or Meg, Jo, Beth and Amy' (1868), traducida al español como 'Mujercitas', novela a la que le siguió, un año después, la segunda parte, 'Good Wives'(Aquellas mujercitas, 1869) cuyo argumento se desarrolla cuatro años más tarde del de la primera, y que continuó con  una tercera parte 'Little Men' (Hombrecitos) y una cuarta 'Jo's Boys' (Los muchachos de Jo) con los hijos, sobrinos y alumnos de las protagonistas iniciales, en la edad adulta. Es una novela que puede considerarse clásica porque ha perdurado a lo largo del tiempo y sigue siendo atractiva y de interés. Primero fue com como un Bestseller, al ser capaz de tener un demanda de publicaciones que L. May Alcott no sospechaba. En la primera semana, se vendieron 2.000 ejemplares. Fue una novela por encargo, no pensada antes por la autora por contener rasgos autobiográficos que consideraba de escaso o nulo interés para los lectores. Ella había escrito thrillers sensacionalistas o relatos de género satírico. De hecho, el editor esperaba que fuera una obra de carácter moralizante. Ante esa demanda, se le ocurrió una obra basada en la propia experiencia de crecer junto a sus otras tres hermanas, en Concord, en el condado de Middlesex, Massachusetts (EEUU), en una familia de clase acomodada. En la novela, formada por su madre Margaret, protectora y amante de sus hijas que vela por darles una formación moral y ética que les permita seguir creciendo física y espiritualmente siguiendo los principios de la obra de John Bunyan, 'El progreso del peregrino', que vela por el progreso y la maduración personal, aunque siempre atendiendo a los propios intereses de cada una; su padre, Robin March, académico y párroco originariamente rico, pero arruinado al ayudar a gente con pocos escrúpulos que en un momento dado, no le devuelven lo prestado, las cuatro chicas, Hannah la estimada vieja criada, casi de la familia y la tía March, que no vive con ellos, pero está muy cercana, forman el núcleo central de los personajes del relato. 

El éxito inesperado, la llevó a tener que escribir una segunda parte y así sucesivamente hasta las cuatro del conjunto. Siempre, en contra de la voluntad previa de la autora. Estos relatos son controvertidos y tienen muchos elementos de análisis. Pueden parecer conservadores o revolucionarios, sumisos o feministas, de acuerdo con las varias versiones publicadas. En las traducciones al español, con alguna que seguramente es recordada, la obra llegó mutilada y edulcorada, para una más fácil digestión, como libro juvenil pretendido y especialmente dedicado a chicas adolescentes, que es donde tuvo un verdadero éxito.  
La propia autora es protagonista y uno de los personajes personajes corales, de la obra: Jo March. De ella, hace un retrato; muestra su figura descuidada en el vestir, su personalidad arrolladora, sus constantes iniciativas, sus ganas de saltar y correr, de hacer deporte, de silbar y de sus inquietudes: Le gusta el teatro, escribir, trabajar fuera de casa, cantar, bailar alocadamente, viajar, odia los modales cusis de las chicas de su entorno que actúan según los cánones vigentes y le gustaría ser chico para tener mayor libertad de acción. El tiempo del relato empieza cuando Jo tiene quince años. Es rebelde, ocurrente, divertida. Le gusta todo aquello que no signifique el cuidado de la vida doméstica que, como mujer, parecía su sino. Además, es generosa y no duda en hacer cualquier sacrificio para ayudar a quien lo necesite. En un momento dado se corta su preciosa melena para poder conseguir unas monedas que les permitan seguir adelante a ella y a su familia, con su padre la mayor parte del tiempo ausente, por participar como capellán en la guerra civil norteamericana junto al Ejército de la Unión, durante la Guerra de Secesión (1861-1865).   
Project Gutenberg offers 60.752 free ebooks to download.
La traducción de la versión censurada de 1880, todavía en vida de M. Alcott, fue muy difundida y es la más conocida. Se habían eliminado, del diario de Jo de Nueva York, intimidades que no parecían oportunas dar a conocer. También, las duras entrevistas con los editores y no se resalta lo difícil que fue que le publicaran lo que ella quería; también se censuran las críticas que ella hacía de las cursilerías de las jovencitas de la clase alta. Cuando la editorial de Boston Roberts Brothers pide que escriba un “libro de señoritas”, su respuesta fue decir que no sabía hacerlo porque no le gustaba ese mundo. En la versión mutilada, se omiten detalles de su trabajo como institutriz, como dama de compañía y de escritora de folletines de misterio, de los que reconoce el escaso valor literario, pero que le permitían pagar los gastos más acuciantes que tenía que afrontar. También se omiten los problemas matrimoniales de Meg con John Brook, al sentirse atraído por su vecina, señora Scott y las ironías sobre las tertulias intelectuales en N.Y. Pero, por suerte, ahora contamos con la nueva traducción de Gloria Ménez, bilingüe y  en versión ilustrada en la que nos basamos, que ha sido capaz de restituir el valor original de la obra.  

Después del acierto editorial de la primera parte, en la segunda, 'Aquellas mujercitas' la autora no se rindió a lo que parecía se esperaba de ella, que la relación entre Jo y su vecino Laurie acabara en boda. No era el propósito de L. May Alcott; valoraba la amistad que les unía pero no quería traspasarla, por lo que le adjudicó, en su primera versión, un aire afeminado. Después, apareció el profesor Baher, que también tenía mucho que desear, como personaje romántico.  Con todo. Siguió el éxito de la saga y vendió más de diez mil ejemplares, lo que le permitió a la autora, dejar otros trabajos instrumentales y dedicarse solo a escribir. Por lo que se vio obligada a continuar con 'Hombrecitos' donde, con los beneficios editoriales, le permitió vivir con dignidad a ella y a su familia.  La cuarta parte, fue 'Los muchachos de Jo'  donde se cierra la serie de la familia March. 

El conjunto de la obra puede tener luces y sombras para un lector y sobre todo para una lectora adolescente actual, ya que la caracterización de los personajes, sus actitudes y su toma de decisiones pueden parecer formalmente muy alejadas de las actuales. Muchas de ellas pueden parecer ñoñas, sin sentido o incomprensibles por lo desconocidas y patrimonio de un mundo vetusto, anquilosado, increíble,  pero aún así hay hay numerosos guiños y actitudes que pueden interesarnos desde un punto de vista histórico, para comprobar la evolución de la capacidad de decisión de la mujer desde tiempos no demasiado lejanos; y, por otra porque algunas situaciones pueden seguir estando vigentes en muchas latitudes y no siempre alejadas de nuestro entorno.   
La relación de la madre, con el padre ausente, hace que este mundo mayoritariamente femenino sea un ejercicio de actividad educativa maternal, con palabras y ejemplificaciones algo distantes a las actuales, pero con actitudes cercanas en cuanto las atenciones, amor, espíritu de colaboración, de sacrificio, de respeto por el entorno cercano y familiar o del más alejado pero que implica la solidaridad por los que tienen carencias mayores a las de ellas o, ante la enfermedad. Las niñas de la obra tienen las preocupaciones que también siguen ocupando en esas edades y también más tarde,  con una inclinación más o menos superficial de acuerdo con las características propias de cada persona: la estética de vestidos, zapatos, peinados, conjuntos de moda, músicas, bailes, enamoramientos, deseo de agradar. Pero esas mismas chicas, hacen su propia  reivindicación en lo que posiblemente estén de acuerdo las cuatro: todas muestran su desafección por la servidumbre que supone tener que lavar ropa, fregar platos, suelos y todo todo lo que significa el orden de la casa. Son perezosas en ese sentido. No les gusta hacer limpiezas monótonas y repetitivas; se quejan del agua fría de la aspereza que produce en las manos... Compensadas por la madre que se pone en su lugar y de su parte, deja de hacerlas también; y así, evidencia el valor que tiene el aseo en el hogar,  el esfuerzo que se ha de hacer compartidamente para vivir a gusto y lo lamentable que es lo desapercibido que pasa  para los hombres cuando llegan a casa y está todo a punto. Por otra parte, a lo largo de todo el relato está el deseo de querer cambiar el mundo y la situación social del momento; sobre todo por Josephine (Jo) que, como muestra de que está disconforme con el estatus que le representa, asegura que hubiera querido ser chico y así poder tener más libertad. Ese deseo no queda en una pura especulación teórica sino que intenta romper las barreras que le impiden actuar con esa libertad. En vez de ser una remilgada señorita, salta tanto como puede, corre, baila, silba, impulsa obras teatrales, lee todo lo que le cae en las manos, quiere ir a la Universidad, quiere escribir. Se va a Nueva York y vive sola, no quiere ser madre, no quiere casarse porque lo considera una sumisión que le repugna. La visión de Jo explicita el pensamiento de la autora, Louisa May Alcott; que, a su vez, bebe de Sarah Margaret Fuller (1810-1850), maestra, periodista, autora y significativa activista considerada la primera verdadera feminista norteamericana; preocupada por la educación, el arte, el derecho al trabajo y que toda su vida  se preocupa y ocupa de dignificar el lugar de la mujer en la sociedad.   
A medio camino está Margaret, la madre, que es el eje de todas las acciones iniciales que se van produciendo en el entorno de las niñas; su actuación no está exenta de contradicciones, que reconoce. Está a favor de las iniciativas que buscan los cambios que Jo impulsa, pero también apoya las apuestas conservadoras y tradicionalistas de Meg. Se rebela contra el profesor Davis, que en la escuela castiga con violencia a Amy, la hermana pequeña y denuncia todos los castigos corporales. Marmee, así llamada por las niñas, mantiene su actitud tolerante cuando Meg apoya a Jo en su independencia y la afición de Beth por la música, el piano y la ilustración. De hecho, hay que reconocer que sabe hacer de guía que respeta las actitudes de cada una, aunque no perdiendo ocasión para dar a la vida un sentido recto y de respeto, e incluso amonestando a veces en contra de sus propias convicciones que desearía fueran más atrevidas. 
El vecino Laurie también es un personaje interesante que recuerda lo que los posmodernos han llamado una nueva masculinidad, y que se enamora de la muchacha más alejada del paradigma de la época; no elige a la amorosa y bella Meg, sino a Jo, la desmelenada.
Podemos ver que la obra, a pesar de sus 150 años de antigüedad, puede ser leída y comprendida como un documento histórico con elementos vigentes, que permite ver de dónde venimos y analizar cómo estamos en la actualidad para comparar diferencias y semejanzas fuera de la carcasa que pueda nublarnos la vista. 
    ‘Mujercitas’ (1995) Winona Ryder, Christian Bale, Susan Sarandon,  Kristen Dunst y Claire Danes. Dirección Gillian Armstrong
Los personajes 
Margaret March, también llamada Marmee por las niñas. Es la madre de las cuatro chicas. Está orgullosa de cada una, y las valora por sus propias cualidades. Toma decisiones, da consejos y es la guía de todo lo que se hace en la casa. Es una presencia más en boca de las muchachas que en la realidad,  porque está en la calle haciendo diversas actividades, con frecuencia de ayuda,  a los más necesitados. 
Robin March, el padre y esposo tiene una escasa presencia. Se sabe de él por las cartas que escribe o en alguna corta visita. Es párroco y académico. Anteriormente tenía una situación desahogada pero ha perdido parte de sus caudales por un préstamos no devuelto. Participa como capellán  en la Guerra civil norteamericana que se está librando, con el Ejército de la Unión.     
Margaret (Meg) Es la mayor de las hermanas. Al comienzo del relato tiene dieciséis años. Al ser la mayor, la mayor tiene la responsabilidad de atender a sus hermanas pequeñas, sobre todo a la menor Amy. Destaca por su belleza. Trabaja como institutriz para ayudar a sobrellevar la complicada situación económica que tiene la familia. Posteriormente, se casa con el tutor del vecino  J. Brooke y tiene tres hijos: un niño, Demi  y una niña,  Daisy,  gemelos; y otra niña, Josie.      
Josephine (Jo) es la segunda hermana y la verdadera voz en el relato aunque se haga en tercera persona. Al comienzo, tiene quince años. Se caracteriza por ser contraria a los estereotipos femeninos de la época. Le hubiera gustado ser un chico para librarse de todas las servidumbres de la mujer. Es divertida, ingeniosa, con un carácter fuerte y malhablada, por voluntad propia. Le encanta leer y escribir. Es una chica solidaria que no duda en ayudar a quien lo necesita. En un momento dado se corta el cabello para venderlo y así poder conseguir que su madre pueda ir a ver al padre que está herido de guerra. Beth es la hermana con la que mejor se entiende y su mejor amigo es Laurie, el vecino. A pesar de no querer casarse, finalmente lo hace con el profesor Bhaer y tiene dos hijos: Rob y Teddy. 
Elizabeth (Beth) es la tercera hermana. Tiene trece años. Es una muchacha tímida a la que le encanta tocar el piano. Junto con Jo ayudan a los necesitados en Concord. Enferma de escarlatina cuando su madre se ha ido a ver a su padre herido, a Washington.  
Amy es la más pequeña, tiene doce años, y la más guapa de todas aunque también, la más vanidosa. Por su forma de ser antiética a la de Jo, discuten con frecuencia. Se casa con Laurence, el amigo de Jo y tiene una niña que se le parece mucho y a la que también le llaman Beth.
Theodore (Laurie o Teddy) Es el vecino de la familia March. Tiene quince años. Vive con su abuelo por haber fallecido sus padres, abuela y otros familiares próximos. El abuelo, el Sr. Laurence lo sobreprotege y mima, aunque también le exige mucho. El solitario Laurie ve desde la ventana de su casa a las vecinas, que juntas ríen, juegan y se lo pasan bien. Roto el hielo, pronto entra en el círculo, se convierte en un aliado de diversión en el grupo y especialmente con Jo entabla una profunda amistad.  
James Laurence, abuelo de Laurie. Los dos viven aislados en una enorme casa vacía. Aprecia a la familia March vecina, y les ayuda de forma indirecta en lo que le es posible. Tiene especial predilección por Beth, a la que le facilita tocar el piano que ellos tienen y al que Beth aspira. 
Tía March cercana a la familia; viuda refunfuñona que quiere decidir y reprochar los actos de los Merch. Vive en un cierto aislamiento solitario. No obstante, Jo va a leerle a su casa, Amy le hace compañía cuando es menester y justo ella le acompaña en su viaje a Europa. A su muerte, deja a Jo su casa como herencia. 
Hannah Mullet es la criada de toda la vida de los March.  Forma parte de la familia. Se preocupa por lo que les pasa a todos. Es muy querida por parte de las niñas de las que, en su ausencia, hace de segunda madre. 
Jonhn Brooke es el tutor de Laurie. Se enamora de Meg que le corresponde y, a pesar de la prohibición de que se case de tía March, lo hacen. Tienen dos hijos y él muere pronto.  
Friendrich (Fritz Bhaer) Había sido profesor en Berlín. Por la promesa hecha a su hermana al morir, de llevar a sus hijos a EEUU le lleva allí a Nueva York; da clases particulares y malvive con sus sobrinos. Conoce  a Jo cuando llega casa de la Sra. Kirke,  donde  ambos viven como huéspedes. Hacen amistad.  Él lee y critica a los escritos de Jo y le anima que cambie el rumbo de lo que hace para conseguir ser una buen escritora. Después de muchos vaivenes se casan y tiene dos hijos.   

Hay otros personajes, secundarios que aparecen en determinados momentos del relato como  Franz y Emil, dos sobrinos del Sr. Bhaer; la Señorita Norton, que vive en la casa de la Sra. Kirke - amiga de la Señora March- en la casa de huéspedes, en Nueva York y que contrata a Jo como institutriz de sus dos hijas, Kitty y Minnie. Los King que contratan a Meg como institutriz. Los Hummell, una familia inmigrante alemana a los que ayuda la señora March y sus hijas. Los Gardiner: Amigos de los March, también empobrecidos recientemente -gente de buen corazón preocupada por el dinero y el relieve social-. La tía, el tío Carrol y su hija Florence: viajan com Amy a Europa. Los Vaughn, ingleses amigos ricos de Laurie, simpatizan con las March: Kate, Fred y Frank y Grace, la pequeña. De hecho es una historia que abarca la evolución de los personajes, tanto en el tiempo como en su desarrollo personal y social.  

Little Woman en el cine 
Las versiones cinematográficas de Little Woman tienen una larga historia de adaptaciones, que arrancan con el cine mudo en una versión inglesa de 1917 dirigida por Alexander Butler, y protagonizada por Daisy Burrell desaparecida y otra posterior, también desaparecida, norteamericana, de 1918,  dirigida por Harley Knoles  en la que participaba Dorothy Bernard. 
By Paramount - Original text : eBaycard), Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=47607961
En 1933 George Cukor hizo la tercera adaptación de la obra en EEUU., y la más exitosa.  Estaba protagonizada por Katharine Hepburn, Joan Bennett, Frances Dee y Jean Parker. El guión era de Sarah Y. Mason y Victor Heerman.  El objetivo de Cukor fue poner de relieve la vida familiar de los Merch y sus sacrificios. Se enfatiza en importancia que tiene la comida, la imperiosa frugalidad en la que viven, la necesidad de conservar, el activismo, la reforma social, etc., como ideales que se resaltan  fruto de la Guerra Civil; que se correspondía con la mentalidad de los estadounidenses en la Gran Depresión (1929) ocurrida pocos años antes pero de la que estaban padeciendo las consecuencias. El enfoque de Cukor ante las dificultades y el compromiso familiar, crea una imagen nostálgica y sentimental de alegría, mejora moral y progreso social.  


En 1949 llegó la versión dirigida por Mervyn LeRoy.  La adaptación a la pantalla fue escrita por Sally Benson, Víctor Heerman, Sarah Y. Mason y Andrew Solt. La banda sonora fue compuesta por Adolph Deutsch.  
Ahora se presenta a Beth March (Margaret O'Brien) varios años más pequeña que Amy March (Elizabeth Taylor ), cuando en la novela es un año mayor. También, varía el encuentro de Jo y Laurie que conocen cuando las chicas llevan su desayuno a Hummels en vez de ser en una fiesta de Nochevieja, como en la novela. Nochevieja a la que ahora van las cuatro hermanas, en lugar de solo Meg y Jo, como se presenta en la obra de L. May Alcott. También se señala en la película, como diferencia, que se vayan pronto porque Beth está molesta por oír cuchicheos en los que se señala que estaban allí porque la Sra. March tenía planes de casarlas bien.
Al inicio de la novela cada una de las hermanas recibe un dólar para gastar a su gusto y todas deciden comprar algo para su madre. En la película, aunque compran algunos regalos a su madre, también lo hacen para ellas mismas. En el film, se dejan de lado escenas, como el picnic grupal, cuando Amy cae por el hielo después de seguir a Jo y Laurie al río y cuando Amy y Laurie se enamoran en Europa.
Jo y Laurie, aunque son amigos en el libro, incluso Jo tiene un apodo especial para él ("Teddy") y una relación algo íntima, es más cercana en la película. 
'Little Women' fue una de las películas más taquilleras de 1949.

En 1978 se presentó la miniserie de televisión estadounidense dirigida por David Lowell Rich. El guion fue escrito por Suzanne Clauser e fue interpretado por Susan Dey, Meredith Baxter Birney, Ann Dusenberry, Eve Plumb, Dorothy McGuire, William Schallert, Greer Garson, Robert Young, Richard Gilliland, William Shatner y John de Lancie. Tiene tres horas de duración y fue producida por Universal Televisión. En 1979, hubo una reducción del tiempo, a una hora y media, respecto a la anterior. Eve Plumb estuvo entre los intérpretes  anteriores (aunque su personaje Beth había muerto en la miniserie, como en el libro original), y ahora interpretaba a una prima de la familia llamada Lissa. 


En 1987 se produjo  una serie de anime libremente adaptada de la novela de Louisa May Alcott,  Fue dirigida por Fumio Kurokawa y emitida originalmente en Japón en el año 1987, como parte del programa infantil World Masterpiece Theater o Meisaku de Nippon Animation. Consta de 48 capítulos. En España, se difundió en varias ocasiones a través de Antena 3. Le siguió "Los chicos de Jo", su secuela; producida y estrenada en 1993. 


Del año 1994 tenemos una nueva versión  estadounidense,  dirigida por Gillian Armstrong con guion de Robin Swicord. Los intérpretes, Winona Ryder como Josephine "Jo" March, una joven ambiciosa que anhela convertirse en una autora de éxito. Gabriel Byrne en el papel de Friedrich Bhaer, un profesor mayor que se enamora de Jo, en Nueva York, y finalmente se casa con ella. Trini Alvarado como Margaret "Meg" March, la hermana mayor. Se casa con el tutor de Laurie, John Brooke, y da a luz a gemelos  y a una niña.
Kirsten Dunst y Samantha Mathis como Amy March, la hermana más joven y su hija. En lugar del cabello castaño y los ojos marrones o verdes de sus tres hermanas mayores, tiene rizos dorados y ojos azules. Más tarde se casa con Laurie y se convierte en una pintora exitosa. Amy fue el único personaje interpretado por dos actrices diferentes: Dunst la representa a los doce años y Mathis como una mujer joven en la segunda mitad de la película. Claire Danes representa a Elizabeth "Beth" March, la tercera hija y la pianista de la familia, dulce, amable y leal. A los catorce años enferma de la escarlatina, lo que debilita su corazón y provoca su muerte cuatro años después a la edad de dieciocho años. Christian Bale es Theodore "Laurie" Laurence, el joven vecino y el mejor amigo de Jo en su juventud, intenta, pero falla, convencerla de que se case con él. Posteriormente, se casa con Amy. Eric Stoltz es John Brooke, el tutor de Laurie y luego esposo de Meg. John Neville es el Sr. James Laurence, abuelo de Laurie y vecino de las March. 

Con motivo de la celebración del 150 aniversario de la publicación del libro, del año 2018 tenemos la película estadounidense dirigida por Clare Niederpruem, a partir de un guión de Niederpruem y Kristi Shimek; es una versión moderna de la historia original. La película está protagonizada por Sarah Davenport, Allie Jennings, Lucas Grabeel, Ian Bohen y Lea Thompson. Es una versión actualizada de la historia en la que en Flashback se reviven momentos de la historia, anteriores. Jo es una escritora mediocre que llama la atención del profesor Freddy Bhaer (Ian Bohen), que admira su determinación aunque no su acierto y le da su opinión sobre su trabajo que hace, lamentando que simplemente no sea auténtico. Esto la frustra pero hace que afloren los recuerdos de su infancia y con ello la novela que conocemos. El relato tiene momentos de interés pero otros que rompen con el que nos es familiar por los cambios temporales, a veces sin tener razón. Este relato puede tener interés para un primer acercamiento de adolescentes y jóvenes actuales aunque nos hagan tambalear los esquemas a los que venimos de la historia inicial.  

Esta es la octava adaptación cinematográfica, de 2019, de la novela de Louisa May Alcott. La película está dirigida por Greta Gerwig  y protagonizada por Saoirse Ronan (Josephine "Jo" March), Emma Watson (Margaret "Meg" March), Florence Pugh (Amy March), Eliza Scanlen (Elizabeth "Beth" March), Laura Dern (Marmee March), Timothée Chalamet  (Theodore "Laurie" Laurence), Meryl Streep (Tía March), Tracy Letts (Sr. Dashwood), Bob Odenkirk (Padre March), James Norton, (John Brooke), Louis Garrel (Friedrich Bhaer), Chris Cooper (Sr. Laurence), Jayne Houdyshell (Hannah), Abby Quinn (Annie Moffat). El conjunto de la producción tiene gran calidad visual y la acción de los personajes está muy bien representada. Con vigor y atractivo en sus actuaciones. Recoge la vida de las hermanas a través de las páginas recordadas de la infancia de Jo, resaltando algunas diferencias entre ellas, de forma más incisiva que en las versiones anteriores y con un final  que no se espera por su novedad.  

Sugerencias didácticas 
Las actividades que permiten la lectura de la obra y/o la visión de la película, relacionada con otras que se citan ya proporciona un buen elenco de sugerencias. Propondremos algunas:
  • Analizar el significado de la búsqueda de la propia identidad en unos tiempos difíciles, de acuerdo con cada versión.
  • Descubrir otros “mundos”: Unos distantes en el espacio y en el tiempo, pero otros que, a pesar de variar las circunstancias, pueden estar muy próximos, como el deseo de buscar un objetivo que te pueda llenar como forma de vida, de profesión o de manera de entender el mundo. 
Formularse también preguntas como: 
  •  ¿Qué sensación les produce a las chicas descubrir la dureza de la vida? ¿Cómo reaccionan?
  • ¿Se produce la misma reacción en las cuatro hermanas?
  • ¿Qué les salva de la dureza de la vida cotidiana?
  • ¿Qué pretende mostrar la historia relatada?
  • ¿Pueden darse situaciones análogas en nuestro entorno?
  • ¿Las ha habido en alguna época?
  • ¿Qué valor se le otorgan a la palabra y al arte de narrar?
  • ¿La historia es optimista o pesimista?
  • ¿Cómo puede interpretarse el final?
La presentación de la película que se elija servirá para motivar su visión. Puede hacerse una breve alusión a:
             -   la dirección.
             -    el guion
             -    la interpretación de los personajes 
             -    la relación entre los personajes de la novela y los de la película.
             -    el espacio y el tiempo en el que se presenta la ficción.
             -    la fotografía
             -    la música.

Después de ver el film, pueden ser los propios espectadores quienes empiecen a opinar sobre lo que han visto. 

Resumen de los elementos más importantes.
  • ¿Qué es lo que más les  ha impactado?
  • Importancia concedida a los aspectos estéticos: la imagen, la acción de los personajes.
  • ¿Qué papel juega la música en la película?
  • ¿Qué valores se destacan?
  • ¿Qué se denuncia?
  • ¿Cómo se conectan en la película amor, humor y horror?
  • ¿Se puede dar, o se da hoy,  una situación parecida a la que se muestra?
Otras actividades  

Estos elementos sugieren una serie de actividades didácticas que permiten una mejor interpretación del mensaje. Pero, para sugerir otras específicas, estableceremos una cierta ordenación del proceso:
  • Visión de la película y lectura de algún fragmento de la obra literaria que permita identificar o completar el significado de las secuencias de la película.
  • Identificación de la época histórica que se relata.
  • Identificación del lugar geográfico en el que se desarrollan los hechos.
  • Se comparará el contenido literario y el de la película. Se comprobará si se corresponden, lugares, tiempos históricos, características de los personajes. Cuando no sea así, se verán las diferencias y se elegirá la forma de presentarse mejor considerada, la que nos ha impresionado más, etc.
  • Identificación de lo que hay de nuevo en la película que no esté en la base literaria.
  • Aproximación a la autora de la obra literaria.
  • Evaluación de los elementos éticos de la historia. Comprobar si los valores éticos de la obra literaria tienen el mismo tratamiento en la película vista.
  • Qué elementos de la historia invitan al desarrollo de la imaginación y de la creatividad. ¿El espacio? ¿El tiempo? ¿La actuación de los personajes?
  • ¿Qué aspectos de la historia motivan a una actuación emotiva de los personajes?
Los temas que pueden tratarse por este procedimiento son tan numerosos como puedan sugerirse por los objetivos educativos circunstanciales que se pretendan y por las características y nivel de conocimiento cultural y de la lengua de los propios destinatarios.

Para saber más

domingo, 24 de noviembre de 2019

FORTUNATA Y JACINTA DE BENITO PÉREZ GALDÓS

El 4 de enero de 2020 se conmemora el centenario de la muerte de D. Benito Pérez Galdós, que había nacido en Las Palmas de Gran Canaria el 10 de mayo de 1843 y murió en Madrid (1843-1920). La Biblioteca Nacional, en Madrid, promociona la exposición: ´Benito Pérez Galdós. La verdad humana' con una serie de actividades en homenaje a este gran autor,  hasta el 16 de febrero de 2020. Es una buena oportunidad para sumarnos a su recuerdo, por ser considerado uno de los mejores novelistas españoles que además, fue dramaturgo, historiador, cronista político y un excelente observador de todo cuanto le rodeaba. Fue un narrador que supo tomar el pulso de un tiempo, dentro de unos espacios auténticos y con personajes de cualidades, defectos y miserias muy vivas. En los relatos novelescos, Galdós se apartó de la corriente romántica imperante para mostrar la expresividad del naturalismo con una profundidad psicológica de los actores, admirable.  
Benito Pérez Galdós, en torno a 1890. HULTON ARCHIVE / GETTY IMAGES
En esta página no vamos a tratar, no sería posible, ni su obra completa, ni su biografía. Hay mucha información, a la que nos referimos sólo de forma sintética, o periférica; tampoco aludimos, casi,  a sus obras; sólo citaremos aquello que sea imprescindible para seguir el objetivo que nos proponemos al presentar 'Fortunata y Jacinta'. Del listado de su bibliografía tenemos un amplio referencial, aunque vamos a destacar por su claridad y capacidad de síntesis el elaborado por el IES Pérez Galdós, de las Palmas de Gran Canaria, con motivo de la celebración del centenario del centro (1916-2016). Al final del post hay varias referencias, también de mucha utilidad.  

Galdós transformó las características de la novela de la época. Se apartó de la tradición literaria romántica por lo que dotó de gran expresividad al relato, al dar mayor hondura psicológica a sus personajes. Era un curioso de gran memoria, mucha capacidad de observación y de audición y,  muy importante, tenía una gran pasión por la lectura. Leía en español, inglés o francés; prefería a los clásicos ingleses, castellanos y griegos, en particular a Shakespeare, Dickens, Cervantes, Lope de Vega y Eurípides, o al ruso León Tolstói. Asimismo, conocía y leía de obras del naturalismo francés que influenciaron sus ideas narrativas, dando  un giro a su producción novelística en 1881, al publicar ‘La desheredada’ y otras obras posteriores. 

Esta amalgama de influencias le llevó a la creación de obras que con un estilo directo y natural en las secuencias narrativas o en sus comentarios -que menudean por su participación como narrador omnisciente-. Los diálogos de los personajes tienen las características propias del realismo literario utilizando recursos propios de la oralidad cercana y familiar. Tantos en los diálogos como en la narración abunda el sentido del humor y la ironía, con reflexiones profundas de gran sencillez y alejadas de academicismos. El carácter cercano y coloquial de sus relatos hizo del autor un personaje querido y muy leído por las clases populares, pero, como no podía ser de otra manera, a fue veces menospreciado y criticado por la llamada ‘élite cultural´ por considerarlo poco erudito y descuidado en su escritura, siendo llamado por Valle-Inclán ‘don Benito el Garbancero ‘, aunque más por cuestiones de rencillas personales, que por la falta de reconocimiento a su obra.

Fortunata y Jacinta 
Centrándonos un poco más el tema, vemos que 'Fortunata y Jacinta' (1886-87) pertenece a la serie de novelas clasificadas como contemporáneas, escritas y publicadas entre 1881 y 1889.  La acción transcurre entre diciembre de 1869 y abril de 1876. El contenido de su historia se inicia en el momento socio-político correspondiente al final de la Revolución de 1868.  Se inscribe en el Reinado de Amadeo I de España, la Primera República, los golpes militares de los generales Pavía y Martínez Campos, y año y medio de Restauración, como telón de fondo.

Es una de las mejores representaciones de la vida madrileña de la época. Trata de la disputa melodramática de dos mujeres; Fortunata, mujer del pueblo llano de escasos recurso y Jacinta, acomodada y esposa legítima del hombre que se disputan: Juanito Santa Cruz, el Delfín.

Benito Pérez Galdós en 1870  en 'Observaciones sobre la novela contemporánea en España'  hace una descripción de las características de la novela española y señala los problemas que considera deben tenerse en cuenta, a los que él se enfrenta y ataja con gran acierto en esta y otras obras:
Los vicios y virtudes fundamentales que engendran los caracteres y determinan los sucesos son también estos de por acá. Nada de abstracciones, nada de teorías; aquí sólo se trata de referir y de expresar, no de desarrollar tesis morales más o menos raras, y empingorotadas; sólo se trata de decir lo que somos unos y otros, los buenos y los malos, diciéndolo siempre con arte. Si nos corregimos, bien; si no, el arte ha cumplido su misión, y siempre tendremos delante aquel espejo eterno reflejador y guardador de nuestra fealdad. 
Por medio de este triángulo protagonista, presenta diversos sectores de la sociedad española del momento, en los que muestra la perspectiva en la que se encuentra la mujer, de acuerdo a la clase social que representa: la alta y la baja, con las caracterizaciones de sus personajes atendiendo a su estatus: Jacinta, frágil y delicada como su nombre indica: es rubia, enfermiza, y estéril como mujer. Por otra parte, Fortunata; antítesis perfecta, física y moral de Jacinta. Ella es fuerte, primaria, morena, con herencia mora, gitana, muy alegre, vivaz y fecunda. Es un símbolo de que en ella está la esperanza para el mañana del país. Juanito, hijo único ocioso de una familia adinerada, es un personaje desdibujado, apático con falta de carácter; es un mero tótem entre las dos mujeres. Es el macho germinador de destino ciego, funciona por impulso y llega el hijo. La fuerza naturalista de la novela puede estar en el tópico de la esterilidad contenida en la pureza de sangre, la fertilidad capaz de generar el mestizaje, que además se rige  por una conducta pragmática y utilitaria, sin escrúpulos innecesarios, y exenta del puritanismo de las leyes sociales imperantes. No obstante, en la obra predomina el tono social, característico del realismo español al  mostrar unos protocolos que son los vigentes en el marco geográfico e histórico en los que se representa el relato, con un agudo humanismo. El autor se introduce en el argumento, participa y cuestiona los hechos que van ocurriendo; es uno más en la trama, aunque sea el creador; tiene conclusiones, aporta juicios, califica situaciones y apoya o critica socialmente la actitud de sus personajes.

La obra está dividida en cuatro partes:

La Primera se centra en la presentación de una familia, los Santa Cruz -Don Baldomero y doña Barbarita- que viven en el centro de Madrid,  en la plaza Marqués viudo de Pontejos nº 11. Burgueses  enriquecidos con el comercio de tejidos y paños. Tienen un ocioso hijo, Juan -Juanito el Delfín- que solo aspira a vivir a costa de las rentas cosechadas por sus padres. Sus preocupaciones son las salidas nocturnas con amigos y visitas a cabarets y zonas prostibularias. Conoce por casualidad a Fortunata y ahí se le enciende una profunda pasión. Según rumores tiene un hijo con ella. Eso provoca que sus padres activen su matrimonio con Jacinta para acallar rumores.  Es la propia Jacinta la que intenta acoger al niño, que luego muere. A lo largo de toda la parte el autor no deja de darnos información de cada unos de los personajes,  de cómo se sienten y piensan.

La segunda  atiende a la familia Jáuregui-Rubín. Presenta a Maxi, un huérfano que vive con su tía D. Lupe. Los Rubín viven viven primero en la periferia de la ciudad. Como signo de progreso van cambiando su domicilio,  primero al barrio de Salamanca, después a Chamberí y más tarde cuando Maxi es dependiente de farmacia, a Lavapiés. Tienen un aspecto menos lucido que los Santa Cruz, tienen enfermedades y viven de su trabajo. Son clase media baja que poco a poco se van situando. Empieza la actuación de Maxi en el momento que conoce a Fortunata por medio de Juanito y se enamora de ella. Amor que ha de esconder a su tía por la reputación de la chica. Para aceptar la boda de acuerdo a los consejos del hermano cura, D. Nicolás, Fortunata va al convento de las Micelas durante un tiempo para reformarse. Resuelto aparentemente el problema moral, se casan, pero el fatum hace que vuelva a toparse con Juanito, al que no ha olvidado a pesar de los esfuerzos y sacrificios hechos y reincide en su amor pecaminoso, para dolor de Maxi que lo manifiesta a partir de sonoras jaquecas, una pelea entre marido y amante y rotura del matrimonio de Fortunata.

La tercera parte es colofón y continuidad de las otras dos. Siguen los encuentros en bares y la relación entre Fortunata y Juanito normalmente,  hasta que Jacinta se entera, se indigna mucho y amenaza con abandonar a su marido, pero ese paso tan fuerte es difícil hacerlo con facilidad  y las buenas palabras y promesas de fidelidad de Juan,  calman a Jacinta. Viene la contraparte y Fortunata al verse abandonada sucumbe a la desesperación. Desesperación calmada por Evaristo Feijóo el viejo coronel retirado, con el que vive,  que le aconseja que vuelva con su marido Maxi.

La cuarta parte tiene como protagonista principal a Fortunata y el ambiente de las clases bajas de la historia. La chica embarazada de Juanito abandona el domicilio  en el que vive con Maxi y vuelve a su casa inicial de la calle de la Cava de San Miguel nº 11 donde va a tener su hijo y va desencadenarse el final de la historia, donde vivía también D. Plácido Estupiñá.

'Fortunata y Jacinta' es la novela más importante del Realismo español;  ha sido considerada desde su publicación, la obra maestra del autor. Galdós se esmeró en escoger los materiales, en mostrarlos, describirlos y dotarlos de vida propia. La crítica alaba los retratos particulares, físicos y psicológicos de los personajes que presenta, sobre todo de las mujeres, a las que les dota de gran personalidad y recio carácter con un gran respeto por sus problemas y circunstancias. Asimismo, es magnífico marco social donde los enmarca, de calles, plazas, rincones e interiores de Madrid, hechos de pinceladas evocadoras que permiten ver sus características y significado. La obra significa hoy, junto a La Regenta, la más representativa novela del siglo XIX español.
Calle de la Cava de San Miguel. Madrid
Los personajes
La obra contiene un elevado número de personajes que aparecen y desaparecen a lo largo del relato, Algunos comentarios y análisis los elevan a unos cien. Como no todos tiene la misma importancia,  tomaremos los más importantes y que suponen el armazón de la historia.

Fortunata: Es la protagonista de la novela. Morena de belleza castiza. Analafabeta, de carácter fuerte; fogosa, deslenguada, tiene una rudeza popular. Vive de la prostitución. Con frecuencia es maltratada por los hombres. Aún, así es idealista y romántica pero también pragmática. Es un personaje de principios naturalistas,  alejados de cualquier convencionalismo o de la norma social imperante. Se casa con el farmacéutico Maximiliano Rubín porque quiere cambiar los dictados de su corazón, olvidar a Juan, al que ama por encima de todo -considera que es su verdadero marido-. Pero las circunstancias sociales puritanas existentes hacen que, para tener tener buena reputación no vale tener un amante, ha de casarse de forma ortodoxa. A pesar de la voluntad que pone y del curso de reeducación que sigue para reeducar sus sentimientos, su naturaleza es indomable y le lleva a seguir enamorada del Delfín; casado, a su vez, con Jacinta. Él siente por Fortunata más pulsión sexual que un verdadero amor, por lo que la toma y la deja de forma alternativa a lo largo del relato. De su relación nacen dos niños. El primero muere, del segundo que nace cuando ya está casada, Maxi, su marido, sabe que él no es el padre. Cuando Fortunata conoce a Jacinta,  la admira y quiere parecerse a ella, aunque la odie por tener al hombre que ella considera que es el suyo. Al conocer el deseo de Jacinta de ser madre, empieza una nueva situación que terminará con la adopción de su hijo al morir Fortunata como consecuencia del parto. Fortunata es un personaje que tiene una personalidad y un desarrollo de la acción muy rico en matices, con actuaciones de gran personalidad a pesar de falta de cultura. 

Jacinta: Es la antagonista de Fortunata en todos los sentidos. Por el papel que representa y por toda su caracterización. Pertenece a la clase acomodada de Madrid. Es rubia, angelical, conservadora, tradicionalista, religiosa, débil de carácter, sumisa y tolerante hasta el infinito. Tiene muy claro su papel de mujer burguesa que ha de aparentar vida feliz y no dar qué decir. Es estéril y toda su obsesión es tener hijos. Su matrimonio con su primo Juanito estaba previsto desde la cuna. Conoce, desde el principio, la atracción de Juan por Fortunata que, a pesar de lo que pueda sentir, tolera.Tiene muy pocos conocimiento ni experiencias, las más destacables son las que se desprenden del viaje de novios por algunos lugares de España.

Juan de la Santa Cruz: Protagonista masculino. De gran relevancia, porque la historia gira a su alrededor. Es el 'Delfín' de la familia Santa Cruz, acomodados comerciantes de tejidos, retirados, en Madrid. Niño esperado y hombre consentido por su padre, Don Baldomero, sobre todo; también  por su madre aunque quiere que tenga una compostura tradicional que el chico rechaza. También por el ayo que lo cuida desde su nacimiento y es capaz de seguir y aceptar cualquier capricho que se le ocurra al niño primero y luego al joven. Guapo y simpático galán, pero chico chico anodino y voluble; de nula personalidad y endeble salud. Fluidez de lenguaje y capacidad de seducción a las mujeres. Su vida está dedicada al ocio; los amigos, las salidas nocturnas, las relaciones prostibularias y a un devenir lleno de caprichos satisfechos como burgués,  por tener una buena capacidad económica para sustentarlos. Sus padres eligen desde la cuna quién será su mujer, su prima Jacinta; y poder cumplir este objetivo les llena de felicidad. Al chico lo le importa, le va bien, pero el conocer a Fortunata le hace ver lo que es una verdader pasión que no tiene por Fortunata. Va a ser su goce, pero por su veleidad,  hace que vaya tomándola y dejándola a lo largo de la obra, tantas veces como quiera. Fortunata de una poderosa personalidad influye en él y hace que cambie muchos de sus modales de señorito por otros más chabacanos que a su madre le molestan, pero siempre que actúe con discreción, tolera.  

Maximiliano Rubín: Es delicado, feucho, con fuertes dolores de cabeza. Estudiante de farmacia y objeto de burlas por parte de sus compañeros que le llaman 'Rubinus vulgaris'. Conoce a Fortunata y se enamora inmediatamente de ella. Van a vivir juntos en un piso que alquila, con los ahorros de él,  sacando fuerzas que no parecían posibles porque la situación no es fácil. Ha de enfrentarse a su morigerada tía y a su hermano capellán. Ambos pretenden cambiar a la chica y le sugieren que vaya al convento de las Micaelas para reformarse. Después de estar allí un tiempo, se casan. La fatalidad hace que nuevamente se cruce con Juanito y esto lo complica todo porque la naturaleza de Fortunata es más fuerte que la somera educación recibida. Maxi es un hombre bueno y tímido que no concibe lo que le pasa con su mujer a la que quiere y es capaz de tolerar infidelidades y desatenciones. Sabía quién era y cuál había sido su vida y acepta todas las consecuencias.

Guillermina:  Es un personaje secundario de gran personalidad y relevancia porque intenta influir en la actuación y en la vida de los otros con gran generosidad y sacrificio. Es un burguesa adinerada a la que todo el mundo aprecia y admira. Es llamada 'la santa' como apelativo por la valoración que hace su entorno de las labores que realiza. Saca dinero a los ricos para darlo a los que más lo necesitan, atiende a los huérfanos, a los que acoge en un orfanato. Fortunata siente verdadera veneración por la mujer, de la que no obstante se siente muy alejada por la diferencia existente entre sus vidas.

Evaristo Feijóo: Es un coronel retirado, con una aceptable fortuna que ha tenido unas largas experiencias de la vida. Escéptico, cínico pero campechano, simpático y bondadoso; de una moral alejada a la imperante en esa sociedad, pero es discreto en sus actuaciones. Su primera norma es no escandalizar aunque como principio considera que el matrimonio es una lacra. Ejerce casi de padre,  aunque también de amante, de Fortunata a la que aconseja y guía. Ella que ejerce de mantenida le quiere y confía en sus orientaciones.  Muere poco después de la propia Fortunata. 

Aurora: Es amiga de Fortunata, la última conquista de Juan en la obra;  al enterarse la chica  de que es la nueva amante de su hombre, Fortunata tiene un gran enfado y dominada por la ira y los celos se levanta de la cama en la que poco antes había parido para pegarse con su rival, Aurora. Su disgusto y el camino le produce una gran hemorragia que le va a producir la muerte. 

Mauricia la Dura: Atractiva mujer de clase baja, de voz bronca más cercana a la de un hombre que a la de una mujer. Con una personalidad fuertísima que espanta. Alcoholizada. Se relaciona con Fortunata en las Micaelas, además de ser la madre de Asunción, niña protegida por Jacinta y por Doña Lupe, tía de Max. 

Como ya hemos señalado, el gran número de personajes de la obra nos impide señalarlos a todos, con gran sentimiento por nuestra parte, porque hay muchos con un encanto especial que si bien pasan de refilón, dejan una gran huella como Plácido de Estupiñá, hablador empedernido, encargado de llevar cuentos de unos a otros; comerciante arruinado y servidor fiel de los Santa Cruz que, habiendo enfermado al principio del relato, recibe la visita de Juanito en su casa en calle de la Cava de San Miguel, justo donde vive Fortunata, lo que es el origen de todo el desarrollo de la historia. De forma muy especial José Ido del Sagrario escritor de folletines, y vendedor de libros a domicilio, que aparece también en otras obras de Galdós y, aquí está completamente chiflado; agobiado por la imperiosa necesidad de ganar lo imprescindible para alimentar su familia. Es una figura conmovedora y grotesca que no se olvida. Muchos son los personajes secundarios de esta novela además de los señalados: la familia Samaniego, Los Moreno -Isla, y los Morenos pobres, los Rubín, el resto de la familia de los Arnaiz, Villalonga, los compañeros de diversión de Juanito, la familia Trujillo, la familia Ruiz Ochoa, Cayetano Villuendas, etc. etc.

Fortunata y Jacinta en el cine 
La obra de Galdós cuenta con dos adaptaciones cinematográficas.

La primera, de Angelino Fons de está producida en 1969. Lógicamente tiene una representación esquemática de la novela puesto que una base literaria de la complejidad de la obra ha de reducir el marco histórico, la trama argumental, las secuencias y gran cantidad de datos respecto a la original y, aunque en síntesis dé una perspectiva de la obra, evidentemente los personajes quedan desdibujados y desprovistos de la rica psicología y personalidad detallada de la obra de D. Benito, por lo que el relato puede acercarse más al folletín, que al retrato de una época con los pormenores que acaecieron en aquellos años y las vicisitudes pasadas, por el panel de personajes que circulan por la obra. 




La segunda versión de Fortunata y Jacinta en el cine es de 1980. Está dirigida por Mario Camus  corresponde a una serie de 10 capítulos de unos cincuenta minutos cada uno. El tiempo no ha pasado por la representación, ni por la escenografía, que es magnífica; ni por la actuación de los personajes que es excelente. La polifacética Ana Belén (Fortunata) de gran fuerza expresiva, llena de matices en toda su actuación que pasa por situaciones diversas de amor, sentimiento de abandono, ira, deseo de venganza, celos, arrepentimiento, etc., contrasta con la dulzura de Maribel Martín en Jacinta,  frágil, dócil y aparentemente vulnerable, de miradas significativas que denotan su preocupación y su estado de ánimo: timidez, sumisión, celos, etc., con frecuencia con miradas mudas, dadas las circunstancias en las que se encuentra como mujer burguesa que quiere a su marido pero se lo pone difícil, porque sus engaños y camuflajes son continuados. Frente a ellas, un Juanito Santa Cruz encarnado en François-Eric Gendron,  con aire de niño bien, correcto, educado, culto, pero también indolente, alocado, juerguista, prostibulario que no asume sus responsabilidades al embarazar a una chica una y otra vez. Loco por la belleza y la fuerza de Fortunata, a la que le hace promesas incumplidas y a la que toma y deja de forma reiterada. Petimetre en sus modos porque sus preocupaciones son nimias, sólo él es el centro de su atención; aunque, como embaucador, es capaz de enamorar a una y mil mujeres, sin ningún pudor. Podríamos decir que rememora, en el nombre y en los gestos, a su ancestro D. Juan Tenorio, salvando algunas distancias.  Por supuesto,  el resto de personajes, también bordan sus actuaciones. Una magnífica Mary Carrillo como Doña Bárbara Arnáiz, señora Santa Cruz. Ama de su casa capaz de orquestar una grey de criados en beneficio de una organización perfecta, dentro de un orden  religioso y puritano, donde controlar a su hijo es su mayor preocupación y es donde desentona la melodía que es capaz de mantener,  porque Juan cambia el ritmo de la música que allí se orquesta. Situación que es entendida y respetada por D. Baldomero Santa Cruz, el padre y marido, interpretado por Jean-Marc Thibault como un secundario muy respetable. Tenemos a Fernando Fernán Gómez encarnado a un elegante D. Evaristo Feijóo, a Paco Rabal representando a un primario José Izquierdo o a Manuel Alexandre en un maravilloso, dulce, abnegado y sumiso siervo y correveidile de sus señores. Mario Pardo es Maximiliano Rubín el que será marido de Fortunata. Un buen chico, estudiante de farmacia con muy buenas intenciones y voluntad, pero con poca personalidad. Es otro de los damnificados de la historia. Dolores de cabeza, locura, todo a causa del amor que tiene por la chica y, a pesar de la buena voluntad de Fortunata, la naturaleza es mucho más fuerte que la voluntad. La multipremiada actriz Berta Riaza interpreta a Doña Guillermina. Aprovecha su privilegiada situación para ayudar a los más necesitados, de la mejor manera que puedan necesitar. Alojamiento, consejo, compañía. No podemos seguir con todos, son un sinfín, aunque mercen aclamación.

Cuidados ambientes interiores con muebles y decoración de la época, de gran exquisitez y muchos detalles en las mesas, de acuerdo a la clase social que pertenezcan; cubertería, vajillas, manteles, cortinas, lámparas, dormitorios, etc. etc. Igualmente, unos exteriores de callejuelas del Madrid histórico, mercados, plazas, tiendas que se hacen visibles, dignos de ser tenidos en cuenta, todo puntualizado por la información del momento histórico en que se produce, que respeta el de la novela. Ha de decirse que es una serie que ha tenido en cuenta el conjunto de ámbitos pertinentes que permiten decir que es una buena adaptación al cine de la literatura. Si no se ha visto, vale la pena volver a 'Fortunata y Jacinta' de TV. Como consejo, una lectura previa de la novela permitirá un mayor goce del conjunto, porque nos dice con palabras, lo que después podemos identificar mejor, reconocer y completar su conocimiento con la image. 

Presentamos  la obra emitida por TVE  en 1980  y que puede verse entera, repartida en 10 capítulos en FORTUNATA Y JACINTA. Para presentar cada capítulo hemos tomado literalmente el texto de TVE.

Capítulo 1. Juan, hijo único de la aristocrática familia Santa Cruz, inicia sus estudios de Derecho en la Universidad de Madrid. La expulsión de Castelar de su Cátedra provoca algaradas estudiantiles, en una de las cuales es detenido Juan y conducido a prisión, de la que sale por influencia de su familia. 


Capítulo 2. Durante el viaje de novios, Juan evoca sus vivencias con Fortunata, se emborracha y reconoce ante Jacinta que la verdadera causa de sus tormentos es su conducta hipócrita con Fortunata. Al volver del viaje, Jacinta empieza a colaborar en obras benéficas, se inquieta por la falta de síntomas de embarazo y sufre al enterarse de que Juan tuvo un hijo con Fortunata.   



Capítulo 3. Un día llega a casa de los Santa Cruz un extraño personaje que viene pidiendo limosna y ropas. Cuando está a solas con Jacinta, le hace saber la existencia de un niño de tres años, hijo de su marido y de Fortunata. Guillermina, Pacheco y ella bajan al reino de la miseria y del hambre. 


Capítulo 4. Año 1874. Maxi Rubín es un joven estudiante de farmacia. Vive con su tía Doña Lupe en la calle Raimundo Lulio, del barrio medio burgués de Chamberí. Corto de espíritu y débil de físico, el muchacho vive sometido al dominio implacable de su tía que además de llevar con mano firme la casa, ejerce de prestamista en sociedad con un caballero llamado Francisco Torquemada. (Este capítulo no está completo)


Capítulo 5. Los dos hermanos de Maxi Rubín acuden a la llamada de su tía. Uno es cura, Nicolás, y el otro, Juan Pablo, tiene ambiciones políticas. Deliberan sobre el problema de su hermano pequeño y terminan dándole una solución. Fortunata entra en el convento de las Micaelas.  


Capítulo 6. Llega el día de la salida de Fortunata. Maxi no puede aguantar tantas emociones y enferma. La noche de bodas mientras atiende a su marido, en la nueva casa en la que han ido a vivir, Fortunata se ve requerida por Santa Cruz, que ha alquilado el piso de enfrente. 

Capítulo 7. Después de una temporada, las relaciones de Fortunata y Juan Santa Cruz vuelven a enfriarse. Jacinta se ha enterado de ellas y consigue la promesa de su marido de despedirse definitivamente de la otra mujer. Fortunata, de nuevo sola, conoce casualmente a un hombre mayor, coronel retirado, llamado Evaristo Feijóo. 

Capítulo 8. La conclusión de Feijóo con respecto a las porvenir de Fortunata determina la vuelta de esta con su marido. Es inútil que proteste. El viejo coronel siente que llega su hora y quiere dejar a la mujer pisando firme. Esta vuelta al matrimonio abandonado, requiere una estrategia.

Capítulo 9. Fortunata y su marido viven con Doña Lupe en la nueva casa, cerca de la farmacia donde trabaja Maxi. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que Fortunata viera a Juan Santa Cruz, pero empieza a dar señales de vida, y finalmente vuelven a tener relaciones discretamente.

Capítulo 10. La situación en casa de Doña Lupe, entre esta y el matrimonio Rubin se va haciendo insoportable. Maxi, con la razón perdida, intuye que su mujer espera un hijo y así lo dice. Fortunata sabe que es verdad y tiene que abandonar la casa. Va a vivir con su tía segunda a la Cava de San Miguel. 

Sugerencias didácticas 

I. Observar y comprender:  
  • Si antes no se ha tenido en cuenta, se recomienda conocer al autor, Benito Pérez Galdós: su biografía y su obra literaria. También a Angelino Fons, director de la película de 1969 y Mario Camus director de la serie producida por TVE. en 1980,  y su cine. ¿Qué tienen en común en su biografía? ¿Y en sus intereses?
  • Es importante hacer una aproximación al momento histórico entre diciembre de 1869 y abril de 1876 correspondiente al final de la Revolución de 1868.  Se inscribe en el Reinado de Amadeo I de España, la Primera República, los golpes militares de los generales Pavía y Martínez Campos, y el año y medio de Restauración. Conocer, en un trabajo que puede ser un proyecto conjunto con la materia de historia, las características y las consecuencias que hubo.
  • La lectura de la novela ‘Fortunata y Jacinta’ puede ser atractiva para jóvenes de Bachillerato o estudiantes jóvenes o adultos de español como Lengua Extranjera de un nivel avanzado, porque pueden entender a los personajes y valorar sus comportamientos, en el fondo también presentes en la actualidad.
  • Después del acercamiento a la obra literaria, se verá la película o las películas que, desde otra mirada, permitirán entender mejor los temas tratados en la novela: el comportamiento de los personajes y sus diferencias, lo que permite hacer comparaciones.
  • Es una buena ocasión para ubicar la ciudad de Madrid en un mapa actual. Abundan sus imágenes en la web. Puede seguirse un itinerario por las calles del barrio de los Austria señaladas en la historia que, aunque hayan variado en algunos aspectos, mantienen la misma estructura y nombres.
  • Se identificará, en la novela y en la película, una representación de los espacios en los que se centra la historia. En la película, se puede observar, y señalar, el nombre de lugares y de productos de alimentación que se citan, generalmente bastante genuinos.
  • Los jóvenes de la novela ¿cómo se comportan? ¿de qué viven, en qué trabajan? ¿cómo se divierten?
  • La novela y la película permiten observar el marco histórico desde una la perspectiva crítica. Se pueden ver las dificultades relacionadas con la coyuntura económica que tienen, de acuerdo a su clase social. 
  • La historia está explicada, ¿en 1ª, 2ª o 3ª persona gramatical? ¿Participa de la historia quién la narra o muestra lo que han vivido otros? ¿Quién da su punto de vista en el relato? ¿Hay un o una protagonista clara, y antagonista?
  • ¿Qué circunstancias rodean a Fortunata y a Jacinta? ¿Evolucionan con el paso del tiempo? ¿Cómo son y se comportan cada una? ¿Son siempre iguales o su personalidad se va transformando? ¿Tienen una actuación honesta? ¿Se parecen a algunas mujeres actuales en relación a la actuación con su pareja, con sus hijos, con sus amigos? ¿Cómo pueden describirse, resaltando sus virtudes y defectos? ¿En la película tienen una buena caracterización? ¿Qué relación tienen con Juanito? ¿En qué se diferencian?
  • ¿Cómo es y actúa Juan Santa Cruz? En qué detalles nos fijamos para calificar su carácter, sus virtudes y sus defectos. Pueden enumerarse. ¿En qué trabaja? ¿Qué profesión tiene? ¿Qué relación tiene con Jacinta? ¿Y con Fortunata? ¿Cómo se le puede describir? ¿En la película tiene una buena representación?
  • Destaca otros personajes secundarios ¿Qué rasgos pueden ser significativos a su carácter? ¿Qué actuación tienen respecto a Fortunata, Jacinta o Juanito Santa Cruz? ¿Cómo se le podrían describir de forma sintética? ¿En la película tienen una buena representación?
II Relacionar y reflexionar.
  • ¿Es realista el comienzo de la historia? ¿Tiene rasgos naturalistas? Detalla alguno. 
  • ¿En la vida real, se producen circunstancias sociales y personales similares a las que se explican?
  • ¿Qué juicio merecen los personajes de la historia?
  • ¿Y la protagonista?
  • ¿El final es lógico, de acuerdo al desarrollo de los hechos?
  • ¿Qué papel tiene la mujer a lo largo del relato? ¿Qué valoración social merece?
  • ¿Qué conclusiones generales se pueden extraer?     
III Aplicar.

La presentación de la película que se elija, servirá para motivar su visión y luego establecer un debate o fórum. Puede hacerse una breve alusión a:  
  • El director o directores
  • Los actores
  • Los personajes
  • El espacio y el tiempo en que se presenta la ficción
  • La fotografía
  • La música.
Después de ver la película, pueden ser los espectadores quienes empiecen a opinar sobre lo que han visto.
  • Resumen de los elementos más importantes
  • ¿Qué es lo que más les ha impactado?
  • Importancia concedida a los aspectos estéticos: la imagen, la acción de los personajes.
  • ¿Qué papel juega la música en la película?
  • ¿Qué emociones suscita la historia?
  • ¿Qué valores se destacan?
  • ¿Qué se denuncia?
  • ¿Cómo se conectan a la película amor, humor y horror?
  • ¿Se presenta una situación lógica?
  • ¿Qué pretende mostrar la historia relatada?
  • ¿La historia es optimista o pesimista? 
IV Actividades específicas

Estos elementos sugieren una serie de actividades didácticas que permiten una mejor interpretación del mensaje. Pero, para proponer actividades específicas, estableceremos una cierta ordenación del proceso.
  • Visión de la película.
  • Interpretar el significado de algunas secuencias de la película.
  • Identificar de la época histórica que se relata.
  • Identificar del lugar geográfico en que se desarrollan los hechos.
  • Evaluar de los elementos éticos de la historia.
  • Elementos de la historia que invitan al desarrollo de la imaginación y la creatividad. ¿El espacio?  ¿El tiempo? ¿La actuación de los personajes?
  • ¿Qué aspectos de la historia motivan a una actuación emotiva de los personajes? 
 Para saber más