jueves, 20 de marzo de 2014

MADAME BOVARY DE GUSTAVE FLAUBERT

Hemos analizado a mujeres de historias comentadas anteriormente en otros posts. Mujeres que en general tienen un papel secundario para el desarrollo de los acontecimientos en los que están envueltas; en los que las decisiones no las toman ellas de forma determinante, sino que más bien van a remolque de los hechos que se suceden, en los que los hombres toman partido y deciden el camino que han de seguir. Aquí, Emma Rouault, luego madame Bovary, embriagada por novelas con heroínas románticas, quiere emprender un camino que cree va a conducirle a una vida más llena de sentido que la que tiene en su aburrido y pueblerino Tostes donde vive inicialmente, aunque su situación social, a ojos de otros,  pueda parecer envidiable.
Ilustración de d'Albert Fourié  para Madame Bovary  de Flaubert, aguafuerte de  Eugène Abot y Daniel Mordant - Le mariage (1885)
El bovarismo en el cine


El cine no ha dejado de fascinarse con la figura de Emma y, de forma más o menos fiel a la novela o con adaptaciones libres, ha tomado el paradigma del bovarismo, para el cine o la televisión, de forma reiterada. Tenemos, en posiciones destacadas, varias cintas, desde la temprana y clásica de Jean Renoir (1933), la de Gerhard Lamprecht (1937), la de Vicente Minelli (1949), hasta las versiones más recientes, como la película de Claude Chabrol (1991), la serie para la BBC, hecha con esa corrección tan británica por Tim Fywell (2000) o la versión libre del mexicano Arturo Ripstein: Las razones del corazón (2011). 
 Las presentamos, para orientarnos.

Con Guión también de Jean Renoir (Novela: Gustave Flaubert, música de Darius Milhaud, fotografia de Jean Bachelet y  Alphonse Gibory (B&W). Fue interpretada por Max Dearly, Valentine Tessier, Pierre Renoir, Robert Le Vigan, Alice Tissot, Pierre Larquey, Monette Dinay, Louis Florencie. La Productora fue  Nouvelle Société des Films, de Francia. 

Renoir resalta la ensoñación romántica de Emma, que se refleja en algunas escenas, como la del baile en la mansión de los Vaubyessard, que también retoma con análoga embriaguez Minelli. Emma baila el vals con Rudolph, a un ritmo que trasluce el vértigo que siente y, el acompañante en un momento de paroxismo y como muestra de poder, manda quebrar los cristales de las ventanas sin reparar las consecuencias. Los sirvientes los golpean con las sillas, hasta hacerlos  trizas, para que el aire fresco nocturno pueda aliviar el mareo de la dama… Es un gesto exagerado de despilfarro que contempla la película y la novela, que sólo pretenden mostrar lo superlativo de las exigencias de Emma hacia los otros, de los que reclama que la amen, sin fisuras, hasta el punto de pasar por alto las convenciones sociales de la medianía.


Gerhard Lamprecht  fue el director y guionista cinematográfico, de nacionalidad alemana. Durante los años del Tercer Reich continuó con su trabajo de dirección, destacando su película Madame Bovary (1937), con Pola Negri y Ferdinand Marian, de la que tenemos una  información muy escasa. 

  • Madame Bovary, dirigida por Carlos Schlieper (1947) pulsando sobre estas líneas puede conectarse con la película  por capítulos . Es un film argentino, dirigido por Carlos Schlieper sobre guion de María Luz Regás y Ariel Cortazzo. Fue estrenado  el 2 de abril de 1947. Interpretado por Mecha Ortiz, Roberto Escalada y Enrique Diosdado, entre otros. Nélida Romero recordaba que a Schlieper le divertía hacer sufrir a Mecha Ortiz al punto que a veces se debía interrumpir la filmación para festejar las bromas con algún técnico.
Es uno de los grandes dramas de Vincente Minnelli (1910-86). El guión, de Robert Ardrey (“Los tres mosqueteros”, Sidney, 1948), es una adaptación de la novela con una fidelidad superior a la habitual en otras obras de Minnelli. Con Jennifer JonesLouis JourdanVan HeflinJames MasonAlf KjellinGene LockhartFrank AllenbyGladys CooperJohn Abbott como intérpretes y música de Miklos Rozas. Empieza con la acusación en juicio, al propio autor, por escribir una obra inmoral.  A partir de ahí, se desarrolla el relato contenido que simula narra a los jueces, defendiéndose de la acusación de corromper con la obra creada y señalando que él sólo muestra la realidad, una mujer imaginativa que vive en un mundo pequeño y cerrado  que no le permite realizar sus sueños. El relato cambia hechos de la novela que permuta, reduce y sintetiza. Charles toma la casa de Yonville  para casarse con Emma, sin relatar su anterior matrimonio; León se integra inmediatamente en su vida, con la excusa de decorar su nueva casa, hasta que se marcha a París. La realidad siempre es más ruin que sus sueños. Tiene un niña, otra frustración para la mujer, porque deseaba un niño para que pudiera ser más libre. El baile en el castillo de Vaubyessard  le permite escapar de la rutina y es como el sueño de la Cenicienta, mientras sigue en su recuerdo. Después de León, se acerca a Rodolphe Lheureux que también la abandona. La frustación de Emma es total, además se siente perseguida por las deudas contraídas en los despilfarros hechos a espaldas e su marido. Charles que le quiere, no es capaz de hacerla feliz. Él se rige por la realidad de una vida sencilla y la ciencia sanitaria, tangible; y, ella por fantasías librescas, en donde la realidad siempre es mucho peor que la imaginación literaria. En una salida con su marido a la ciudad Rouen, se reencuentran en el teatro la ópera con León Duphi  y Emma vuelve a recomponer la relación perdida. Finalmente, las decepciones amorosas y la ruina económica acaban con ella. Termina la película  con  la absolución en el final del juicio, al autor. 

  • Madame Bovary Dirigida por Zbigniew Kaminski (1977) Polonia.  (PANI BOVARY TO JA).  Fotografía: Zdzisław Kaczmarek; e intrepretada por: Jadwiga Jankowska-Cieślak, Tomasz Grochoczyński, Jerzy Radziwiłłowicz, Krystyna Janda, Gabriela Kownacka y Jerzy Fedorowicz entre otros. 
x
Claude Chabrol uno de los creadores de la nouvelle vague francesa, realiza una impecable adaptación; respeta, con gran acierto, el texto original, y  lo retoma cinematográficamente. Con, también, guión de Claude Chabrol, música  de Matthieu Chabrol, fotografía de Jean Rabier e interpretada por Isabelle Huppert, Jean-François Balmer, Christophe Malavoy, Lucas Belvaux, Jean Yanne y Christiane Minazzoli, entre otros. La película plasma, en buena medida, el mundo de la Francia de la época. Chabrol es un director que logra desarrollar un estilo diferenciado de sus contemporáneos. Llevó a la pantalla adaptaciones de diversas obras, con mayor o menor reconocimiento y prestigio y asumió un gran desafío con este proyecto, por el universo literario que representa. Chabrol nos introducirá en el interior de Emma, nos acerca al drama de sentirse relegada por su insípido y burdo esposo, con un hostigamiento que nace inmediatamente, y que crece más a medida que pasa el tiempo. Chabrol respeta y nos introduce en la historia de la mujer insatisfecha permanentemente, aunque su situación cambie. La poética visual de Chabrol de la obra se plasma en su representación del campo donde muestra un fantástico dominio cromático, literalmente, brillante, luminoso, radiante, rebosante de energía y vida. El campo, es el lugar del idilio con León, en un brillante y omnipresente verde que impera en unas poderosas imágenes bucólicas del día y otras más lúgubres en la oscuridad de la noche, para presentar sus secretos amoríos con Rodolph.



Miniserie británica de dos capítulos del año 2000. Situada en la Normandía rural de los años 1830 y 1840. Es la historia de Emma Rouault, la mimada hija, bien educada, de un rico caballero. Interpretada por Frances O'Connor como Emma Bovary, Hugh Bonneville (Charles Bovary), Greg Wise (Rodolphe Boulanger), Hugh Dancy (León), Keith Barron  (Lheureux), entre otros.


Tiene un guión de Paz Alicia Garciadiego; es una versión libre de Madame Bovary.  Abarca los capítulos que tratan del derrumbamiento físico y espiritual de Emma hasta su suicidio. Desde el inicio, Emilia vive en constante conflicto, que continúa a lo largo del relato. Los espejos son reflejos e imágenes de sí misma, de sus proyectos que deforma  por su visión de la vida; Emilia es infeliz e incapaz de salirse de un ambiente que la disgusta, aunque no se conforme. El vecino lúbrico que la aborda en la azotea refuerza el estado de Emilia que, en lugar de seguir llorando por el rechazo de Nicolás, prolonga su humillación y su necesidad insalvable de afecto. Espacio asfixiantes, pasillos largos que en su profundidad dejan ver las puertas cerradas, silenciosas y sin vida, dejan intuir dramas que no se aparecen  en escena o la soledad y el vacío que se relata. Javier, su marido es pasivo y tibio respecto a la relación con su mujer. Parece no saber de sus amores con Nicolás, e incluso le confiesa que cuando le oye tocar el saxofón desearía ser como él. La forma de relación entre Emilia y Javier es desequilibrada: para ella es un infierno, para él es la vida real. Él intenta manipular el drama de su mujer ignorándolo y perdonando en silencio.La protagonista se humilla y arrastra por dinero o  por amor. Como Emma, Emilia se suicida. Si la novela de Flaubert genera un discurso crítico sobre la sociedad burguesa de la época, esta película se enmarca  en una coyuntura mexicana de carácter melodramático y machista.    
  • Madame Bovary, ballet, con un escenario coreográfico y coreografía de Jacques Cesbron y la música compuesta y dirigida por Don Freund. 

Es una producción de 1996 del Teatro de Ballet de la Universidad de Indiana con la Orquesta de Concierto de IU Courtney Beshear (Emma), José Palla (Charles), Andrew Carr (Léon), a Lance Hardin (Rodolphe); Barry Tremmell (Lheureux). Escenografía y vestuario por C. David Higgins.
Gabriel (Cristo Chaparro) es un joven cinéfilo aspirante a escritor se ve sumergido en una difícil charla con su cerebro. Confunde constantemente fantasía y realidad, las imágenes creadas por su mente se mezclan con sus recuerdos y los fantasmas del pasado regresan para quitarle la venda que le impide ver la verdad sobre lo que le rodea. Es una historia psicológica sobre la idealización del amor. Con una fotografía en blanco y negro y el ruido de la ciudad como telón de fondo. Film independiente de bajo presupuesto, que manifiesta principalmente la influencia del cine de Woody Allen, Charles Chaplin e Ingmar Bergman. Se podría decir que la cinta es un homenaje a la ciudad de Madrid, a la novela Madame Bovary de Gustave Flaubert, a la literatura rusa (Dostoievski, Chejov, Tolstoi), a la figura de Woody Allen en general y a los films Manhattan y Annie Hall en concreto. Los personajes de la película están interpretados por Montse Andrés, Laura G. Calera, Pedro Javier Güiza, David Huertas, Daniel Jumillas, Paloma Navarro, Ana María Nieto, Javier Páez y Julia Petisco y el propio Cristo Chaparro.

El autor y la obra 


Gustav Flaubert se mueve en la corriente europea del realismoMadame Bovary, presenta un choque entre la realidad y los sueños frustrados de una mujer. Publicó la obra en 1856. En el momento de transición entre los movimientos estéticos del  Romanticismo, el Realismo y el Naturalismo. La obra se  inscribe en la fusión de esas estéticas, y  se convierte en un clásico literario.
                                             
La obra se publicó inicialmente por fascículos  en la Revue de Paris entre el 01 de octubre de 1856 y 15 de diciembre de 1856. Diseñada por Flaubert con rigor de ingeniería científica. Su obra no es sólo fruto de la inspiración y de la observación; parece que el argumento se fundamenta en una noticia del periódico de la época, a partir de la cual el autor construyó la novela con detalle para que cada pieza ajustase en el ensamblado total. Por ella, el autor fue acusado de atacar la moralidad y las buenas costumbres. Se le juzgó en enero y febrero de 1857 y, finalmente fue absuelto. El escándalo del proceso dio gran fama a la obra, de modo que, ante la curiosidad imperante, fue publicada en un solo volumen, en abril de 1857. 

La novela transcurre entre octubre de 1827 y agosto de 1846 (de acuerdo con Francis Steegmuller, traductor y analista de la obra).Abarca el tiempo de las Revoluciones burguesas o liberales, de Julio, de 1830 que da origen al imperio de rey Luis Felipe I de Francia, a la de 1848, que obliga al rey a abdicar, dando paso a la Segunda República Francesa. En ese tiempo el autor presenta a una ascendente burguesía de clase media, que Flaubert sitúa entre las gentes del campo francés que imitan la clase media urbana, emergente.

Flaubert  hace una descripción precisa de la vida de Yonville  y muestra el tiempo exterior de lo que ocurre de forma contrapuesta a los sentimientos y vivencias íntimas de los personajes. 




Presenta  con detalle una parte del norte de Francia bien conocida  por Flaubert, ya que es su lugar de su nacimiento y de vivencias de la juventud: los alrededores de la ciudad de Rouen, en Normandía.
Sus descripciones  precisas de gran fidelidad a los elementos de la vida en el campo han hecho de la obra  un relato imprescindible del realismo literario.

Su originalidad reside en la crítica social hecha a la burguesía por la doble moral en la que se fundamentan sus usos y convenciones éticas. Muchas mujeres de la época se identificaban con la protagonista de la obra, por la que el autor fue juzgado al considerar que atentaba contra las buenas costumbres; aunque, después, fuera absuelto.
El personaje de Emma, Madame Bovary, es un ícono narrativo: esposa infeliz, adúltera, irresistible, destructiva.  El término «bovarismo» surgió del paradigma otorgado a Emma, para aludir el cambio del prototipo difundido durante el romanticismo, de la mujer idealizada, que carecía del derecho de ser ella, para sumirla en icono y musa de sus amantes y, sin que ellas puedan tener derecho a protagonizar ninguna pasión. Emma, por el contrario, sigue sus propios dictados; actúa movida por su pasión y por su búsqueda de la felicidad. Rompe, así con la moral burguesa de la mayoría de las mujeres de la época.

Emma hace del amor un tópico, que es incapaz de satisfacer o de alcanzar. Tiene interés por Charles, al principio, por la novedad que supone el  poderse alejar de la monotonía de la granja en la que vive con su padre. Esa atracción inicial se transforma otra vez en monótona rutina. Igualmente ocurre con sus amantes, León Depuis y Rodolph Boulanger. La pasión le dura poco, porque no siente más que fascinación por la novedad. Se siente seducida por el interés o la lujuria, según el amante y el momento de su vida en que se desarrolle la relación. Aspira a mucho, y nunca puede conseguir, en el mundo real, lo que las lecturas le aportan. Eso le produce una profunda frustración porque es la antítesis de Charles, caracterizado por la falta de ambición y de pasión. La búsqueda de aventuras tampoco se satisface por el realismo que le ofrecen sus amantes, que distan mucho de su deseo de aventura. La serie de infidelidades en las que cae Emma le llevan a un grado de frustración cada vez mayor, que a su vez, por su incapacidad de ver la realidad sin deformarla y por su grado de egoísmo, le conducen a una espiral que acaba en tragedia.

Emma muestra fascinación por la clase alta, que le parece depositaria de la dicha que ella no tiene. En su visita al castillo de Vaubyessard se siente inmersa en un cuento de hadas; la reina de la situación, sin ser consciente, o sin importarle, las habladurías que produce y el aprovechamiento que hacen de su ingenuidad los hombres que la cortajan. Desea que Charles sea un médico famoso para conseguir la vida de lujo a la que aspira. Sus derroches y mentiras le llevan a quitarse la vida por sentirse incapaz de enfrentarse a la realidad. Otros personajes -como Lheureux, el comerciante- también evidencian esta ambición por el lucro. Abundan los personajes que aspiran a la relevancia social y el poder económico, que si no lo tienen, se conforman con  aparentarlo, sin tener en cuenta la ética o el respeto por los otros.    

Flaubert critica la importancia que se concede a lo material sobre lo espiritual. También, describe con desprecio cómo triunfa la ignorancia, el egoísmo, etc. Muestra su indignación por la frivolidad y mezquindad de la sociedad francesa: Homais o Lhereux, están ávidos de dinero y de poder; las chismosas Tuvache y Lefrançois; o la propia Emma, están insertas en circunstancias que les lleva a su propia tragedia y a los de su entorno. Probablemente, el personaje más noble es  Charles, aunque su ingenuidad  parece  producto de la ignorancia y la falta de sensibilidad. 

Sugerencias didácticas
  • Ver  las características de la novela realista, y cómo se inscriben en la novela que estudiamos.  
  • El autor del siglo XIX suele ser omnisciente. ¿Puede decirse que lo sea Flaubert en esta obra?
  • ¿En qué escenarios se mueve la protagonista? Situar Normandía en Francia y los parajes por los que se mueve Emma: Tostes, Bertaux, Yonville y Rouen.
  • ¿Con qué adjetivos podríamos calificar a Emma? ¿Y a Charles? ¿Qué les une y qué les separa? ¿Qué otros personajes pueden destacarse de la obra y por qué se caracterizan?.
  • Tiene valores éticos la obra. ¿Es justo que fuera atacado de inmoral, el autor? 
  • Después de conocer el relato literario, podemos hacer una sesión en la que  juntos puedan ver alguna de las películas que  proponemos  para comentar el traslado de la historia  al cine, la fidelidad  de las secuencias a los capítulos,  la forma de narración optada en la película, la expresividad de la protagonista ante las diversas situaciones que ha de afrontar, etc. 
  • Puede establecerse una relación o análisis comparado entre la  obra literaria  y la película Bovarismo  de Cristo Chaparro. ¿En qué aspectos hay semejanzas? Qué diferencias se encuentran en el espacio, tiempo, nombre y características de  los personajes?
  • Puede hacerse una lectura de la obra con las orientaciones que se proponen en la guía de lectura de la bibliografía. 
____________________________

Bibliografía 




Gustave Flaubert:   Madame Bovary.  La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents, Volume 715 : version 2.01  Édition de référence : Paris, Librairie de France, 1929. « Édition du centenaire » Illustrations de Pierre Laprade.

Gustave Flaubert: Madame Bouvary (Texto castellano)



sábado, 8 de febrero de 2014

TIEMPO DE SILENCIO DE LUIS MARTÍN SANTOS Y PELÍCULA DIRIGIDA POR VICENTE ARANDA

Se cumplieron más de noventa años del nacimiento de Luis Martín Santos y cincuenta de su muerte (Larache, Marruecos,11 de noviembre de 1924 –Vitoria, España, 20 de febrero de 1964). Fue escritor y psiquiatra español, tuvo una corta vida pero de gran productividad. Autor de Tiempo de silencio. Novela publicada en 1962 con veinte páginas censuradas y sin poder contar con una edición definitiva hasta 1981. Fue autor, además, de ensayos científicos y diversos relatos; algunos publicados después de su muerte. Tiempo de silencio se considera una de las mejores novelas españolas del siglo XX. Vale la pena acercarnos a su contenido porque relata una época de la historia española en la que se vivía en blanco y negro y de la que todavía se mantienen lastres que dan vigencia al relato. 
El año 1986 Vicente Aranda llevaba la película al cine. Una excelente adaptación, que hace mucho más asequible el contenido del relato por el acercamiento que proporciona al lector actual de la obra. 
 
Título
Tiempo de silencio
Ficha técnica
Dirección
Guion:    
Vicente Aranda, Antonio Rabinat
País
Año
Música
Maquillaje
Fotografía
Montaje
Vestuario
Interpretación
Producción
Género
Drama
Duración
105 minutos

La historia se desarrolla en Madrid; durante el otoño de 1949. Presenta un marco análogo al que eligiera Camilo José Cela para La Colmena (publicada en España en 1951, aunque ya en 1945 hubiera tenido una edición en Buenos Aires que aquí no pudo llegar por cuestiones de censura). Curiosamente, a pesar del tiempo pasado, por la historia contenida en Tiempo de Silencio, puede entenderse perfectamente porque muchos de los hechos todavía tienen vigencia, no con los mismos detalles, pero parecidos en los mimbres. 

Argumento
El protagonista, D. Pedro Martín Rovira de 29 años, es médico investigador en Madrid. No puede continuar el proyecto en el que trabaja porque la situación económica y social en la que se vive impide que pueda avanzar en la investigación sobre el cáncer que están llevando a cabo con una cepa de cobayas de ratones enviados desde Illinois, Estados Unidos, y que han sido financiados con la ayuda del Instituto de La Moneda. Ratones experimentales que se acababan porque su ritmo de reproducción, a causa del frío del laboratorio,es inferior al de su muerte, y no se reponen con nuevas adquisiciones. Amador, el celador del laboratorio, con una inconsciencia que raya en la locura, parece tener la solución del problema. Tiempo atrás, había regalado a un pariente suyo, el  Muecas, algunos ejemplares que por una extraña razón habían logrado reproducirse y criar en las condiciones penosas de una chabola carente de cualquier condición mínima, ni higiénica y ni de cautelas sanitarias:
Cuando se vinieron del pueblo yo ya se lo dije, que no encontraría nunca casa. Y ya estaba cargado de mujer y de las dos niñas. Pero él estaba desesperado. Y desde la guerra, cuando estuvo conmigo, le había quedado la nostalgia. Nada, que le tiraba. Madrid tira mucho. Hasta a los que no son de aquí. Yo lo soy, nacido en Madrid. En Tetuán de las Victorias. De antes de que hubiera fútbol. Y él se empeñó en venirse. A pesar de que se lo tenía advertido, que no viniera, que la vida es muy dura, que si en el pueblo es difícil aquí también hay que buscársela, que ya era muy mayor para entrar en ningún oficio, que sólo quieren mozos nuevos. Que, sin tener oficio, iba a andar a la busca toda la vida, que nunca encontraría cosa decente. Todo, todo se lo advertí. (TdS pág. 24-25)
La incubación y crianza de esas específicas jóvenes cobayas, que antes habían gozado de todos los cuidados científicos, ahora se hacía, a falta del calor de estufas calefactoras, en la calidez humana de los senos de las jóvenes hijas del Muecas. 
-Y oye, ¿dónde cría los ratones? ¿Viven todos revueltos? ¿Juegan las niñas con los ratones?
-Las niñas ya no están en edad de jugar sino de otra cosa.
-Pero ¿podrían contagiarse?
-Yo qué sé.
-Quisiera saber si han podido contagiarse.
-Eso usted lo verá. Lo que pasa es que, a los pobres, nada se les contagia. Están ya inmunizados con tanta porquería.
Pedro y Amador acuden a la chabola del Muecas para ver la calidad de los ratones y, si la situación lo hace posible, recomprar algunos para poder continuar con las investigaciones. Ese hecho, de por sí irracional, desencadenará la trama principal del relato, porque será el causante de los acontecimientos más importantes. Lógicamente toda la población de chabolas está pendiente del paso del médico, que desataca del resto de los habitantes, por su porte y su indumentaria. También "El Cartucho"está atento al trajín de la entrada de Pedro en la chabola, porque tiene alguna relación con Florita la hija mayor del Muecas, se cree su propietario y amenaza, con navaja en mano, a todo aquel  que considere que se acerca a ella con algún fin erótico/romántico. 

A partir de esa trama inicial, se desarrollan otros hechos que dan sentido a la película. Al llegar el joven Pedro a Madrid, se instala en una casa de huéspedes regentada por tres mujeres de tres generaciones sucesivas: viuda de militar infiel, la abuela, madre soltera la hija y de 19 años la nieta Dorita. Son de clase media; viven de trapicheos y de alquilar las habitaciones para sobrevivir; abuela y madre arroparán al médico e intentarán seducirlo para que se enamore de Dorita a la que impulsan a que establezca  una relación de noviazgo con el chico. La muchacha cae rendida inmediatamente, a pesar de la cortedad aparente del médico, que es considerado por el entorno como "un buen partido matrimonial". En la película se recogen las palabras de presentación del trío, que en la novela se transcriben con ligeras variantes:
El caso es que nos hemos defendido mejor, me creo yo, solitas las dos con alguna ayuda ocasional y  transitoria que si hubiéramos tenido encima al parásito ese, padre de mi nieta, que no sé cómo ha salido tan preciosa siendo hija de ese padre, que ni siquiera tenía el aspecto propio de los hombres tan agradables, fuertes y enteros, sino que era alfeñique, hombre de trapo con maneras de torero o todo lo más de bailarín gitano y para mí, que ni siquiera era muy seguro que no fuera un poco a pluma y pelo, pero quizá por el contraste, mi hija tan varona se dejó conquistar, quizá porque era lo contrario de su padre al que le cogió miedo de pequeña porque algunas veces veía las palizas que a mí me daba y que yo, fuerte y todo como soy, no podía menos de recibir, ya que era tan hombre que completamente me dominaba y seducía. Así que mi hija prefirió un mediohombre que ella podía tener en un puño o doblar en pedazos cuando se le hubiera puesto en la idea hacerlo y que así y todo, fue suficiente a quitarla la doncellez ya algo apolillada y traer al mundo esa preciosidad que es ahora mi nieta con sus diecinueve que parece que se me va la cabeza cuando la veo, porque yo, siempre he sido tan sensible a la belleza que no lo puedo resistir y más siendo de mi sangre, que me emociona  ( TdS  pág. 14-15)
Por otra parte, y en tiempo simultáneo, se perfila el día a día de la relación de Pedro con sus iguales: amigos universitarios, intelectuales o simplemente bohemios que se reúnen en el Café Gijón para beber unas copas y departir sobre temas de moda, pensamiento, arte, etc., entre los que destaca Matías Curiel, que a su vez le acercará al mundo de la prostitución que le va a servir para intentar esconderse de la policía, y protegerse, en un momento crítico. 

En esos mismos días, coincide que Florita está embarazada; no puede tener la criatura porque es soltera y es su padre el que la ha preñado.El propio Muecas es el que encarga que le ocasionen el aborto por uno de los medios usados en clandestinidad: introducir una aguja de hacer media en el útero, con la consecuente situación crítica a causa de la hemorragia que le produce. Ya en circunstancias límite, llama a Pedro para que intente salvarla, pero es demasiado tarde y la chica muere. Todos quieren desentenderse del proceso que ha ocasionado la desgracia, porque saben que el aborto es un delito duramente penalizado y, con la mujer difunta, no se puede esconder. Son testigos de todo cuánto ocurre Ricarda, la mujer del Muecas y su hija pequeña, que sufren en silencio todo el drama. Con un alto grado de insolidaridad, tanto el Muecas como el propio Amador acusan a Pedro de haber hecho el aborto; hacen correr el bulo de que ha sido Pedro el que lo ha practicado, cuando el acto ya se había producido antes de su llegada y la falsa acusación llega más lejos, dicen que el médico es el padre del feto que Florita lleva en su vientre.   

Ante tal rumor, los ánimos se encienden en las chabolas y El Cartucho, atento a todo cuanto pasa, no pierde punto y denuncia el "crimen de Pedro" a la policía que empieza su búsqueda. Es entonces cuando, Pedro, aconsejado por Matías se esconde para no ser descubierto, alojándose en la habitación más alta del prostíbulo de Dña. Luisa y sus chicas, para evitar ser descubierto. 

Se suceden una serie de hechos en los que tendrá un papel decisivo Dorita,  ya  novia oficial de Pedro. que llevarán al relato a un trágico final que no desvelamos para no perder el interés ni de la película ni de la novela, que vale la pena seguir hasta el final.  Podemos ver  un análisis que relaciona comparativamente la novela y la película en: VERSIÓN ESPAÑOLA  

Los escenarios  y la ambientación musical del film

La historia se desarrolla en Madrid, durante el otoño, invierno de 1949-1950. La escenografía que rodea la historia está muy bien conseguida en la película y le da una gran dosis de verismo al tiempo del relato y al espacio donde transcurre, tanto en exteriores como en interiores. Luces de carburo, botijos para el agua, muebles, espejos y decoración en general  de las viviendas de cada  una de las clases sociales, además de la sordidez del interior y exterior de las barracas. También se ven como eran bares, cafés, la prisión, el instituto de investigación, etc. Es una decoración detallista en la que se puede ver incluso el tipo de interruptores o las peras para encender las lámparas o luces, grifos,  lavabos, cuberterías, vasos, manteles, sábanas, etc. Asimismo están representados los automóviles, los taxis de Madrid, etc. 

El vestuario  y complementos de sombreros, guantes,  y joyas de las clases adineradas, o pañuelos cubriendo la cabeza de las mujeres de clases populares, faldones, toquillas, zapatillas, etc.,  también acompañan e ilustran las características del la época en los personajes del relato.   

En la película,  asimismo, tiene un papel importante la audición de la radio que empezaba a cobrar importancia capital como el entretenimiento social por excelencia,  de una sociedad deprimida y reprimida como era la española, por las limitaciones económicas propias de una posguerra, y por las de la censura del franquismo imperante. 
El cine era para las fiestas, y no todas, porque también resultaba costoso para la mayoría de las familias. El fondo sonoro de la película Tiempo de silencio recoge esa importancia del aparato de radio en las casa y establecimientos, donde se oye música  y hay anuncios musicalizados, de Norit el Borreguito,  
Tintes Iberia o  de Cola-Cao:  

En la radio de la pensión, o del burdel,  de la película, se oyen emisiones radiofónicas, de música, anuncios y seriales.  Refleja perfectamente la situación habitual de las casas de entonces: la radio transmitía noticias; los diarios hablados o "el parte" que se emitían a todas las emisoras, en conexión obligatoria, desde Radio Nacional de España, dos veces al día, al mediodía y por la noche, por lo que la información estaba perfectamente uniformada y controlada. 

Igualmente, en casa de Dña. Luisa se oye la sintonía del consultorio de Dña. Elena Francis que, como los demás espacios radiofónicos incorporados en el film, es real. El programa surgió en la década de los años cuarenta, la inspiró Francisca Bes, era una idea relacionada con intereses del negocio de cosméticos. Empezó a emitirse en 1947 a través de Radio Barcelona, desde donde emitió hasta 1966. Posteriormente se radiaría por Radio Peninsular y por Radio Intercontinental, hasta 1984. 
Los radio-seriales, de los que también se hace eco la película, empezaron en 1947, con El Coyote Dos hombres Buenos. Las voces de Juana GinzoMatilde ConesaPedro Pablo Ayuso o Matilde Vilariño interpretaron los seriales de Guillermo Sautier Casaseca. LucecitaAma RosaLo que nunca muere con altísimos índices de de audiència. Desde 1955, entró el género de humor con Matilde, Perico y Periquín de Eduardo Vázquez..  

Ya en la década de los cincuenta, la SER empezó los concursos El Bazar de las sorpresasUstedes lo saben, pero ellos noBusque, corra y... llegue usted primero,  Su canción favorita y Avecrem llama a su puerta con Joaquín Soler Serrano, además el humor de Tip y Top de Luis Sánchez Polack y Joaquín Portillo, y de Pepe Iglesias El Zorro. Las retransmisiones deportivas atrajeron pronto la atención de los aficionados especialmente al fútbol y al entonces popular boxeo. En 1954 Vicente  Marco  creó Carrusel Deportivo, y Paco Quílez se puso al frente de Siguiendo los deportes.

También, en el film se cantan populares, como el villancico Los campanilleros en el bar Gijón, donde se resalta de forma reiterada la estrofa "Pajarillos que estáis en el campo//gozando el amor y la libertad" como un grito, permanente en Tiempo de silencio, por lo que aparece el guardia de turno para quejarse de lo subversivo de la frase y amenaza con llamar a la policía si siguen.  Tomamos la  bella versión de Dolores Jiménez Alcántara (Niña de la Puebla) 

Poco antes de finalizar la película, se nos sitúa en la feria, adonde acuden Pedro y Dorita. En un ambiente festivo de tiovivos, casetas, churros y manzanas caramelizadas, se oye como fondo el pasodoble  Los nardos. “Por la calle de Alcalá”, desde el fondo de un organillo, de la zarzuela Las Leandras  con música del maestro Francisco Alonso y libreto de Emilio González del Castillo y José Muñoz Román que se había estrenado en  Madrid el 12 de noviembre de 1931

La novela y el autor 
Tenemos una  novela compleja, más que por los temas contenidos, que son de fácil comprensión en buena medida por su vigencia, a pesar de los años transcurridos, pero pueden resultar de lectura difícil, por la forma de presentarse: Es fácil entender que en un centro investigador tengan un presupuesto deficitario para la investigación y para seguir con los proyectos se vean obligados a buscar recursos por parte de investigadores abnegados que creen en lo que hacen, aunque sea en un tema capital para la salud como era y es la investigación sobre el cáncer; y que el entorno lo perciba como una quimera personal del investigador. Y ese es el tema desencadenante de los secundarios que se producen por su causa; encuentro en las barracas con un pederasta sin escrúpulos conocido por el entorno y silenciado; aborto clandestino de embarazo producido por abuso a una menor, aborto llevado a cabo en penosas condiciones y con resultados funestos; boda buscada por interés, aceptada y aceptable socialmente; amor prostibulario como salida, en un ambiente moral y de apariencias, que es asfixiante, etc. Todo ello atravesando las diferentes clases sociales del franquismo de los años cuarenta y principios del cincuenta, de las que nadie se salva. 
 

 Si destacamos su complejidad es por la estructura y el contenido que tiene. En la novela nos encontramos con frases largas y barrocas, cultismos, tecnicismos, latinismos, argot, gran lujo de vocabulario con sinónimos y comparaciones para la aproximación a una idea, monólogos interiores que no son tales, redundancias, reiteraciones, etc. Todo ello  puede ser muy atractivo para lectores avezados, pero de digestión difícil para los no experimentados. Por tanto, la película, que es muy fiel a la obra en muchos sentidos y contiene gran parte de las ideas sustentadas en la novela, supone un gran apoyo para su interpretación ya que, si bien los diálogos son densos y en cierta medida barrocos, Vicente Aranda y Antonio Rabinad han hecho, como guionistas, un gran trabajo con la reserva de la información necesaria para entender bien el contenido del relato y una adecuación a la lengua hablada pertinente. 

Caben destacar los excesos verbales, literarios, de Matías en el cabaret -hades de la noche madrileña-; donde, sumergido en los efluvios del alcohol recita, con las licencias que permite tal estado, versos en los que entremezcla fragmentos del Evangelio según San Lucas. 23, 27-31 "Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, llorad por vosotras y por vuestros hijos... Con versos de Edipo, fragmentos de Ulises de Joyce, citas a Proust y enlaces diversos. En esas circunstancias, se establece una metalepsis entre lo que se relata y lo que vemos; ya que, la representación cinematográfica ironiza con el propio edipismo de Matías situando a Charo López  en la representación de su madre y de la prostituta del cabaret. 
  
Puede señalarse el barroquismo del texto literario en la reflexión que hace el autor cuando Pedro y Amador van, al inicio del conflicto, hacia las barracas madrileñas en búsqueda de los ratones para poder continuar la experimentación:
 ¡Oh qué felices se las prometían los dos compañeros de trabajo al iniciar su marcha hacia las legendarias chabolas y campos de cunicultura y ratología del Muecas! ¡Oh qué compenetrados y amigos se agitaban por entre las hordas matritenses el investigador y el mozo ajenos a toda diferencia social entre sus respectivos orígenes, indiferentes a toda discrepancia de cultura que intentara impedirles la conversación, ignorantes de la extrañeza que producían entre los que apreciaban sus diferentes cataduras y atuendos! Porque a ambos les unía un proyecto común y los dos tenían el mismo interés -aunque por distintas razones- en la posible existencia de auténticos ratones descendientes de la estirpe selecta portadora hereditaria de cánceres espontáneos desarrollados en el pliegue inguinal conducentes a la muerte inexorable del animal, si bien no antes de que, alcanzada la edad de la reproducción, nacieran de ellos múltiples animáculos de análogo aspecto al del hombre -a pesar de sus diferentes dimensiones- dotados como nuestros semejantes de hígado, páncreas, cápsulas suprarrenales y de Hiato de Winslow, los que pudieran ser sucesivo motivo de meditación científica y quizá de inesperados descubrimientos de las causas del supremo mal. (TdS. pág. 19) 
En la parodia a Ortega y Gasset, sin señalar su nombre más que como el Maestro,  en la conferencia pronunciada en casa de Matías “el-que-lo-había-dicho-ya-antes-que-Heidegger, comenzó a hablar, haciéndolo poco más o menos de este modo”: 
«Señoras (pausa), señores (pausa), esto (pausa) que yo tengo en mi mano (pausa) es una manzana (gran pausa). Ustedes (pausa) la están viendo (gran pausa). Pero (pausa) la ven (pausa) desde ahí, desde donde están ustedes (gran pausa). Yo (gran pausa) veo la misma manzana (pausa) pero desde aquí, desde donde estoy yo (pausa muy larga). La manzana que ven ustedes (pausa) es distinta (pausa), muy distinta (pausa) de la manzana que yo veo (pausa). Sin embargo (pausa), es la misma manzana (sensación)».
Apenas repuesto su público del efecto de la revelación, condescendiente, siguió hablando con pausa para suministrar la clave del  enigma:
«Lo que ocurre (pausa), es que ustedes y yo (gran pausa), la vemos con distinta perspectiva (tablean)».
Apenas repuesto su público del efecto de la revelación, condescendiente, siguió hablando con pausa para  suministrar la clave del enigma:
«Lo que ocurre (pausa), es que ustedes y yo (gran pausa), la vemos con distinta perspectiva (tablean)».  
Con ello, el autor ironiza sobre el conferenciante, porque el texto carece de cualquier compromiso o denuncia frente a la situación política en la que se vive y critica también a los asistentes, que pertenecen a la sociedad burguesa bienpensante del momento, que están de acuerdo con la coyuntura del Régimen. Con tal apatía generalizada,convierte un acto que pudiera ser iluminador para cambiar las cosas, en una situación festiva y banal, sin ninguna repercusión ética. Pedro sigue explicando sus actividades y en ningún momento se le escucha, sólo se le mira con desconfianza de que sus investigaciones puedan servir para algo. Ni tan solo el conferenciante, al que le presentan en un momento dado, muestra el más mínimo interés por su actividad. 

También, se hace crítica hacia los intelectuales que como Pedro, a pesar de disentir con lo que ocurre, caen una y otra vez en las trampas que les tiende la red política y social, por doquier. Pedro intenta resolver las carencias para investigar con chapuzas inadmisibles, cae ante las redes de Dorita  y su familia  sin capacidad  de reacción, y es culpabilizado de un aborto que ni siquiera ha realizado por seguir las pautas a las que le induce su amigo Matías. Sólo le salva Ricarda, mujer analfabeta capaz de indicar qué ha ocurrido. 
  
La novela de Luis Martín Santos es el resultado de la fusión de un gran número de elementos de contenido, relacionados con temas sociales, históricos, míticos, psicoanalíticos, ideológicos y filosóficos, además  de los  valores formales entre los que, resumiendo, cabe destacar el lenguaje, la estructura narrativa y las características de los personajes. La obra, que fue publicada en 1962, supone el comienzo de la experimentación formal, que estuvo muy presente en la segunda mitad del XX, sustentada por el existencialismo y la crítica social. La amargura de Tiempo de silencio nos hará tomar una conciencia social que,a pesar de los años transcurridos y las diferencias incomparables, sigue siendo necesario estar alerta, por la decadencia de valores que parece presidir la posmodernidad. Es una obra muy necesaria para tiempos decadentes. 
“…estamos en el tiempo de la anestesia, estamos en el tiempo en que las cosas hacen poco ruido. La bomba no mata con el ruido sino con la radiación alfa que (en sí) silenciosa, o con los rayos de deutones, o con los rayos gamma o con los rayos cósmicos, todos los cuales son más silenciosos que un garrotazo. También castran como los rayos X. Pero yo, ya, total, para qué. Es un tiempo de silencio. La mejor máquina eficaz es la que no hace ruido. Este tren hace ruido. Va traqueteando y no es un avión supersónico, de los que van por la estratosfera, en los que se hace un castillo de naipes sin vibraciones a veinte mil metros de altura. Por aquí abajo nos arrastramos y nos vamos yendo hacia el sitio donde tenemos que ponernos silenciosamente a esperar silenciosamente que los años vayan pasando y que silenciosamente nos vayamos hacia donde se van todas las florecillas del mundo. Pero no me siento suficientemente desesperado, siento un placer muelle en este arcaico instrumento que galopa, galopa, galopa como un animal con su traqueteo ruidoso de efecto hipnótico que hace coincidir su ritmo con el del electroencefalograma y que por un sistema de acomodación idéntico al que emplean los negros en las tribus primitivas, con sus tam-tam en las noches de fiesta y bailando, bailando consiguen -ellos, sí, dichosos llegar al famoso éxtasis, mientras que aquí ni aun el sueño se consigue.” (TdS pág. 187-188)

Sugerencias didácticas 
Como hemos ido señalando a lo largo de la exposición, la obra literaria es compleja por lo que será necesario tener en cuenta los destinatarios lectores, no tanto espectadores, para su acercamiento con buenos resultados, aunque cabe señalar que puede disfrutarse de su lectura por muchos motivos.
  • Las posibilidades de análisis son numerosas, tanto de la novela en su contenido o de los aspectos formales, por sí mismos, como en comparación con la representación en película. Cabe destacar en sentido comparativo la traslación de los monólogos interiores literarios a la película. ¿Qué tipo de discurso se ofrece?  ¿Se percibe la expresividad de los personajes? ¿Cómo se puede calificar la de cada uno?
  • El espacio y el tiempo están bien demarcados: Madrid, 1949-50  y ofrece un buen retablo con diversidad de espacios de la ciudad y su entorno. ¿Cómo es ese espacio y  tiempo? 
  • ¿Qué se indica de la situación política de la época? ¿Qué características  tenía el franquismo? ¿Cuántos años duró?  ¿Tiene alguna relación  el título de la obra  con el tiempo que relata?  Puede describirse o comentarse. ¿Ha cambiado mucho la situación política?  
  • El protagonista es investigador. ¿Qué problemas tiene para seguir con su labor? ¿Cómo los intenta resolver? ¿Los resuelve? ¿En que encrucijadas se encuentra? ¿Pueden darse o se dan en la actualidad, situaciones parecidas? 
  • El relato nos aporta mucha información de la sociedad de la época, representada en cada uno de los personajes que participan de diferentes entornos:Pedro, el intelectual, Matías el bohemio de clase alta que vive la noche intensamente, Amador, trabajador sin escrúpulos, el  bruto del Muecas, Dña. Luisa y su casa de prostitución, la pensión de Dorita con su madre y abuela. ¿Qué les caracteriza como miembros de una sociedad determinada? ¿Qué calificativos parecen los adecuados para identificar sus cualidades o defectos?  ¿Qué sienten? ¿Cómo se comportan? ¿Qué les diferencia?  
  • ____________________
  • Martín-Santos, Luis (1962):   Tiempo de Silencio (novela)
  • Romera Castillo, José (1980): “Tiempo de silencio”. ¿Un relatoautobiográfico de ficción? En VV. AA., 'Tiempo de silencio' de Luis Martín-Santos, 'Señas de identidad' de Juan Goytisolo. Deux romans de la rupture? (Toulouse: Université de Toulouse-Le Mirail, 1980, págs. 15-29).
  • Archivum. Revista de la Facultad de Filología  (1987-1988):  Glosario de Tiempo de silencio  Tomos 37-38) Universidad de Oviedo Páginas 353-381)
  • Fiddian Robín W.  (1986):   Reflexiones sobre algunos de los personajes  de "Tiempo de silencio" en Actas AIH IX  (Pág. 221-228)   University of Newcastle upon Tyne
  • LUIS MARTIN-SANTOS EN - LA NOVEDAD DE TIEMPO DE SILENCIO  En: Luis Martín-Santos (1991): [actas de las IV Jornadas Internacionales de Literatura, San Sebastián, 23-26 de abril de 1990] / edición a cargo de Iñaki Beti Sáez. - Universidad de Deusto, Facultad de Filosofía y Letras, San Sebastián, 1991. pp. 45-57
  • Análisis de la relación entre la novela y la película: VERSIÓN ESPAÑOLA
  • Tiempo de silencio (película completa)